Примеры употребления "Мы ждали" в русском

<>
Мы ждали века, Мы подождем ещё. Biz yüzyıllardır bekliyoruz, biraz daha bekleyebiliriz.
Мы ждали французов в Дамаске... Fransızlar? Fransızları Şam'da beklemiştik.
Это может быть та сделка, которую мы ждали. Bu uzun zamandır beklediğimiz şey olabilir. Tamam sakin ol.
Сколько именно вы хотите, чтобы мы ждали? Bizden tam olarak ne kadar daha beklememizi istiyorsunuz?
Мы ждали нашествия американцев. Bir Amerikan saldırısı bekliyorduk.
Мы ждали твоего прихода. Senin bize gelmeni bekliyorduk.
лет мы ждали его возвращения. yıldır, onun dönüşünü bekliyorduk.
Ты уходишь от разговора, которого мы ждали целый день? Bütün gün bunun için bekledikten sonra bu konuşmayı bitiriyor musun?
Мы ждали Ганса несколько часов. Birkaç saat boyunca Hans'ı bekledik.
А знаете, как долго мы ждали возможности внедрить хорошего оперативника в пакистанскую межведомственную разведку? Pakistan İstihbaratı'na gerçek, uzun dönem bir ajan yerleştirmek için ne kadar beklediğimizi biliyor musun?
Три недели мы ждали ответа. hafta senin karşılık vermeni bekledi.
Мы ждали слишком долго. Yeterince uzun zaman bekledik.
Мы ждали этого, чтобы взять еще одну победу. Bizden bekledikleri şey kazananın işaretlendiği kutuya bir tik atmamızdır.
Это прорыв которого мы ждали долго. Bu da uzun zamandır beklediğimiz açıktı.
Мы ждали возле ее спальни каждую ночь. Три месяца. Üç ay boyunca, her gece odasını kontrol ettik.
Мы ждали, но так проголодались, что... Seni bekledik ama acıkmaya başladık. O yüzden de...
Лили, мы ждали две недели этой магической ночи. Lily, bu özel gece için iki haftadır bekliyorduk.
Нет, мы ждали. Hayır, biz bekledik.
Мы ждали так долго, Халлем. Çok uzun zamandır bekliyoruz, Hallam.
Мы ждали этого лет. Bunun için yıl bekledik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!