Примеры употребления "olmak zorunda" в турецком

<>
Öyle olmak zorunda değiller ben de öyle olmayacağım. Не обязательно, и я такой не буду.
Ne yani, İtalyan'ım diye adım Gina mı olmak zorunda? Что, раз я итальянка, то меня зовут Джина?
Çalışma ilişkimiz tam anlamıyla profesyonelce olmak zorunda. Наши рабочие отношения должны быть исключительно профессиональными.
Neden günah olmak zorunda ki? Почему это должно быть грехом?
Neden hep kumlu olmak zorunda ki? И почему мне всегда попадаются песчаные?
Bu yüzden biri burada kalıp gemiye göz kulak olmak zorunda. Значит, кто-то должен остаться, чтобы следить за кораблём.
Şimdi hepsi varsayımsal olmak zorunda. Отныне всё это будет гипотетически.
Neden tesadüfen olmak zorunda ki? Почему это должно быть случайно?
Fakat niye hep senin suçun olmak zorunda? Но почему это должна быть вашей виной?
Bir şey olmak zorunda. Neyle karşı karşıya olduğumuza dair bir ipucu gibi. Там должно быть что-то, что подскажет, с чем мы столкнулись.
Bu şehir duvarla çevrilmiş olabilir ama bir hapishane olmak zorunda değil. Город может быть окружен стеной, но не должен быть тюрьмой.
Cüce olmak zorunda fala değil. Это не должен быть карлик.
Bu tamamen resmi olmak zorunda ve tamamen idrarlı. Это противоречит правилам. Так что будет анализ мочи.
Bob'un söylediği her şey doğru olmak zorunda değil. Не всё, что говорит Боб - правда.
Görüşme bugün olmak zorunda. Встреча должна произойти сегодня.
Neden amına koduğumunun bir problem olmak zorunda? Почему из этого надо устраивать гребаную проблему?
Kağıt olmak zorunda değil. Нам необязательно продавать бумагу.
Buluşma çalışma saatleri sırasında olmak zorunda. Встреча должна происходить в рабочее время.
Marnie, aramızdaki ilişki böyle tuhaf olmak zorunda değil. Знаешь, Марни, нам необязательно стесняться друг друга.
Hisar bu alan içinde olmak zorunda. Цитадель должна находиться в этой зоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!