Примеры употребления "необязательно" в русском

<>
Вам необязательно звать на помощь. Yardım çağırmana gerek yok ki.
Ей необязательно знать об этом. Yönetici onu kovmak zorunda kalmıştı.
Тебе необязательно работать на нас, но ты должен работать. İlla bizimle çalışmak zorunda değilsin. Fakat bir şekilde çalışman gerek.
Нет, им необязательно знать. Hayır ama hepsinin bilmesi gerekmiyor.
Необязательно говорить только о музыке. Müzik hakkında konuşmak zorunda değiliz.
Необязательно было разбираться во всём одному. Bunu tek başına yapmasına gerek yoktu.
Вам необязательно туда идти. Buna gelmek zorunda değilsin.
Нам необязательно друг друга понимать. Birbirimizi anlamak zorunda da değiliz.
Им необязательно оставаться здесь, чтобы присматривать за мной. Beni gözetlemek için, birinin burada kalmasına gerek yok.
Тебе необязательно уподобляться другим членам своей семьи. Ailenin geri kalanı gibi olmak zorunda değilsin.
Ты монстр, тебе и стараться необязательно. Sen canavarsın, iyi olmana gerek yok.
Необязательно идти, милая, если ты сильно боишься. Eğer çok korkuyorsan, yapmak zorunda değilsin, canım.
Тебе правда необязательно это делать. Bunu yapmana cidden gerek yok.
Нам необязательно сразу получать гражданство. Hemen vatandaşlık almamıza gerek yok.
Необязательно в церкви, но будет поминальная церемония, тёплые слова. Kilise şeyi yok, Sadece gösteriş, bir kaç güzel cümle.
Необязательно знать, почему тебе хорошо. Neden iyi hissettiğini bilmene gerek yok.
Милая, необязательно это делать. Tatlım, bunu yapman gerekmez.
Нам для этого необязательно быть в одной комнате. Zaten bunu yapmak için aynı odada olmamız gerekmiyor.
Необязательно идти на их шоу. Onların programına çıkmak zorunda değilsin.
Выходит, ужинать уже необязательно. Yemek yemek zorunda olduğumuzu sanmıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!