Примеры употребления "находиться" в русском

<>
Разумеется, теперь вам всегда надо будет находиться под присмотром врача. Tabii, bundan sonra her zaman doktor kontrolü altında olman gerek.
Ничего не понимаю, но мне нет никакого смысла находиться здесь. Anlamsız geldiğini giliyorum, ama herşeyden önce benim burada olmam anlamsız.
Здесь опасно находиться, если вы живёте в тени. Eğer gölgelerde yaşıyorsanız, olmak için kötü bir yerdesiniz.
Странно находиться по эту сторону стола. Masanın bu tarafında olmak çok garip.
Вам нельзя находиться здесь. Buraya girmeye hakkın yok.
Победа находиться в футах, здесь в Нью-Йорке на финальной предсезонной игре Ястребов. Şu anda son çeyrekteyiz. New York'un son bahar antrenman maçının bitmesine metre kaldı.
Когда Томми сможет находиться и сейчас, и в. Bu Tommy'nin aynı anda burada ve'de olduğu an.
У тебя есть предлог здесь находиться. Burada olmak için mazeretin var mı?
Ему предписано находиться дома. Onun evde kalması gerekiyor.
Этот пластик - часть программы тестирования кое-чего, что не должно находиться поблизости людей или чего-нибудь живого. Bu plastik, herhangi bir insanın hatta herhangi bir canlının bulunmadığı yerde test edilmesi gereken bir parça.
Ведь у него больше нет причин здесь находиться, верно? Artık burada olması için bir neden yok, değil mi?
Мне сейчас тяжело находиться рядом с тобой. Şuan senin yanında olmak gerçekten çok zor.
А он не должен находиться в армейском госпитале? O zaman onun üs hastanesinde olması gerekmiyor mu?
Становится все труднее находиться здесь. Burada olmak git gide zorlaşıyor.
Слишком тяжело находиться рядом с ним. Onunla aynı yerde çalışmak çok zor.
Такая стая может находиться тут день или два. Sürü aynı yerde bir veya iki günlüğüne kalır.
С другой стороны, просто находиться в комнате ожидания... Bu tarafta olmak.. bekleme odasının bu tarafında olmak.
Вовсе необязательно здесь находиться. Burada olmak zorunda değilsin.
Находиться здесь - привилегия. Burada olmak bir ayrıcalık.
Ей больше небезопасно находиться рядом со мной. Yakınımda olmak onun için artık güvenli değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!