Примеры употребления "oldu" в турецком с переводом "стала"

<>
Adi 'Daha yeni basladik'idi ve ülkenin en çok tutan sarkilar listesinde birinci veya ikinci oldu. "We 've only just begun", которая стала хитом номер один в стране.
Sonuç 2001 yılında çıkan QNX Neutrino oldu. Результатом этих разработок стала QNX Neutrino, выпущенная в 2001 году.
Yedi yaşındaki kızımız doyumsuz bir tüketici oldu. Наша -летняя дочь уже стала полноценным потребителем.
Ancak, JYP Entertainment'in bir çalışanının dikkatini çekti ve kısa sürede JYP stajyer oldu. Позже привлекла внимание агентов JYP Entertainment и стала трейни.
Bir sonraki adım hapishane oldu. Тюрьма стала просто следующим шагом.
Tanığınıza sorular sorun. Onun genel yayın yönetmeni olması dışında, sizi üzen ne oldu? Что еще, кроме того, что она стала Главным Редактором, огорчало вас?
Büyükannem Valeria başarılı bir fotoğrafçı oldu. Моя бабушка Валери стала успешным фотографом.
O da birkaç çocuk televizyon programları sunum oldu. Она также стала ведущим нескольких детских телевизионных программ.
1952'de yayınladığı "İslam Historiografisinin Tarihi" adlı çalışması bu devasa alanda yapılmış ilk çalışma oldu. В 1952 году он выпустил "Историю мусульманской историографии", которая стала первым исследованием этой огромной темы.
Bu sene, Küçükler Şampiyonu YSK'dan Leena Moilanen oldu. В этом году чемпионом среди юниоров стала Лена Мойланен!
Tool'un sonraki teklisi "Prison Sex "'i yayınlaması ile, grup yeniden sansürün hedefi oldu. C выходом последующего сингла "Prison Sex" группа вновь стала объектом цензуры.
1922 "de, bu aleti standart bir ekipman olarak kullanan ilk araba üretim şirketi Cadillac oldu. В 1922 году компания Cadillac стала первым производителем автомобилей, который устанавливал стеклоочистители конструкции Мэри Андерсон на все свои автомобили в качестве стандартного оборудования.
1947'deki Hindistan'ın bölünmesinin ardından, Dakka Doğu Pakistan'ın başkenti oldu. В 1947 году после раздела Британской Индии Дакка стала столицей Восточного Пакистана.
İlk erken önizleme sürümü (Teknik Önizleme), Microsoft Servers ilk teknik önizleme ile birlikte 1 Ekim 2014 tarihinde mevcut oldu. Первая ранняя предварительная версия (Technical Preview) стала доступна 1 октября 2014 года, одновременно с первой предварительной версией System Center.
Arnavutluk Komünist Partisi'ni yasaklayan yasa Nisan 1998'de yürürlükten kaldırıldı ve parti 1991'den sonra seçim komisyonuna yasal olarak kayıt yaptıran ilk komünist parti oldu. В 1998 году КПА стала первой в Албании (после 1991 года) коммунистической партией, которая была зарегистрирована государственной Избирательной Комиссией.
1980 yılında "Coca-Cola" Moskova'da Olimpiyat Oyunları'nın resmi içeceği oldu. В 1980 году "Кока-Кола" стала официальным напитком Олимпийских игр в Москве.
Ağustos 1943'te Shar müfreze komiseri oldu ve 11 Kasım 1943'te Birinci Makedon-Kosova Tugayı kuruldu, Aceva siyasi komiser yardımcılığına seçildi. В августе 1943 года она стала комиссаром отряда, а с 11 ноября 1943 года, когда был сформирован первый македонский отряд в Косово - его политработником.
2007 yılında Maliye ve Dışişleri Bakanı oldu, ancak hükümetin bütçe büyüklüğünü protesto olarak 2008 yılında istifa etti. В 2007 году стала министром финансов и иностранных дел Гренландии, но в 2008 году вышла в отставку в знак протеста против бюджетного дефицита правительства.
16 yaşında liseden mezun olan Holly, daha sonra kuaförlük için üniversiteye gitti ve 18 yaşında yetkili bir kuaför oldu. Закончив школу в 16 лет, Холли пошла в колледж парикмахерского искусства и стала квалифицированным парикмахером в 18 лет.
1999 yılında çıkarılan ilk albümü "1019" muazzam derecede başarılıydı ve Tsai, gençlerden oluşan büyük bir hayran kitlesini elde ederek hemen bir gençlik idolü oldu. Её первый альбом, вышедший в 1999 год с названием "1019", имел огромный успех и Цай стала кумиром для подростков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!