Примеры употребления "olduğunu tahmin edebilir" в турецком

<>
San ülkesine kadar iki gün seyahat edeceğiz. Sonra ne olacağını kim tahmin edebilir ki? Там дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет?
Ne kadar korkunç olduğunu tahmin edebiliyorum. Представляю, как это было ужасно.
İnsan Simon tehditleri çok önceden tahmin edebilir diye düşünüyor. По идее, Саймон может предсказать угрозу за километр.
Ne kadar uzun ve garip bir yolculuk olduğunu tahmin bile edemezsin. Ты не представляешь, какой долгий и странный путь это был.
İsimlerini tahmin edebilir misiniz? Можешь угадать их имена?
Sürekli başka biri gibi olmanın nasıl olduğunu tahmin bile edemiyorum. Не представляю какого это, быть все время кем-то другим.
Kan basıncından ölüm zamanını tahmin edebilir misin? Вы установили время смерти по температуре тела?
Kim Lynn'in bu kadar zengin olduğunu tahmin ederdi ki? Круто. Кто бы знал, что Линн так богат?
Sadece burçlar geleceği tahmin edebilir. Только гороскопы могут предсказывать будущее.
Ne olduğunu tahmin etmemi mi isteyeceksin? Ты хочешь, чтобы я догадался?
Psikolojik sorunlarının olduğunu tahmin ediyorum. У тебя наверное психологические проблемы.
Peki Reiden Global'in sahibinin kim olduğunu tahmin et bakalım. А кто у нас владеет "Рэйден Глобал"?
Bir iyilik istemenin senin için ne kadar zor olduğunu tahmin edebiliyorum, özellikle benden. Я представляю, как тяжело для вас просить об одолжении, в особенности меня.
Nasıl bir his olduğunu tahmin edemiyorum. Представить себе не могу такую жизнь.
Burun kanaması olduğunu tahmin ediyorum. Думаю, кровь из носа.
Dosyaların şifreli olduğunu tahmin ediyorum. Предполагаю, что файлы закодированы.
Sodyum sülfat ve sodyum iyodat karışımı bir şey olduğunu tahmin ediyorum. Я предполагаю, что некое сочетание сульфит натрия и йодата натрия.
Ne tür aktör olduğunu tahmin edeceğini sanmam. Вряд ли вы знаете, какого рода.
Onun isteklerinin ne olduğunu tahmin etmenin hiçbir faydası yok. Ну толку нет от наших рассуждений о его планах.
Kim olduğunu tahmin mi etmeliyim? Я должен догадаться, кто?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!