Примеры употребления "olabilirler" в турецком

<>
Yani, ailem New York'tan benimle iletişim kurmayı denemiş olabilirler. Понимаешь, мои родители могли связаться со мной из Нью-Йорка.
Bilirsiniz, insanlar sadece arkadaş da olabilirler. Понимаете? Люди могут быть просто друзьями.
Fakat diğerleri bunu yanlış anlamış olabilirler. Но другие могут это неправильно понять.
Hayır, onu başka bir yere götürmüş olabilirler mi? Нет, может его в какое другое место отправили?
Evet, bu da demek oluyor ki, her an burada olabilirler. Да, что значит, они будут здесь с минуты на минуту.
Eğer durum buysa, ülke sınırını geçmiş ve ormana doğru kaçmış olabilirler. Если так, то они могли пересечь границу и скрыться в лесу.
Tehlikeli ve diğer sakinleri tuzağa düşürüp onları soyma eğiliminde olabilirler. Они могут быть опасны, и нападать на других жителей.
Rosie'yi Bennet'in dairesinden alıp buraya getirmiş olabilirler. Сюда могли привезти Рози из дома Беннета.
Ama aynı zamanda çok güçlü bir müttefik olabilirler. Но они так же могут быть влиятельным союзником.
Bu akbabalar, 85 cm kadar boya sahip olabilirler ve 4.5 kg ağırlığında gelirler. Размеры королевских грифов могут достигать 85 см, а вес доходит до 4,5 кг.
Ama bakım yapılmazsa taşlar çok sinsi bir düşmanın kurbanı olabilirler. Но без ухода камень может пасть жертвой очень коварного врага.
Bu yaratıklar yüz milyonlarca yıldır Mars'ı domine etmiş olabilirler. Эти существа могли доминировать на Марсе сотни миллионов лет.
O zaman Lorne ve adamları hâlâ hayatta olabilirler mi? Тогда Лорн и его люди могут быть еще живы.
Eurovision Şarkı Yarışması'nda en az bir kez yer almış tüm ülkeler kendi OGAE kulüplerine sahip olabilirler. Все страны, когда-либо принимавшие участие в Евровидении, могут иметь свои собственные премии ОГАЕ.
havadaki organik moleküllerle besleniyorlar da olabilirler, veya güneş ışınlarıyla besinlerini kendileri de yapıyor olabilirler. Они могли бы питаться органическими молекулами в воздухе или производить их с помощью солнечного света.
Tabii, saat: 00'de dediğine göre o ikisi, şimdiye kadar buradan Km uzakta da olabilirler. Конечно, учитывая, что это было в час эти двое могут быть уже за километров отсюда.
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!