Примеры употребления "okuma yazma bilmemek" в турецком

<>
Okuma yazma bilmemek ne büyük utanç. Быть совсем неграмотным было бы стыдно.
Ona okuma yazma öğretmemi istedi. Научить его читать и писать.
Okuma yazma biliyor olabilirsin, ama hayat hakkında hiç bir şey bilmiyorsun! Ты умеешь читать и писать, но ничего не смыслишь в жизни!
Domuz okuma yazma ve matematik biliyormuş. Эта свинья могла читать и считать.
10 Mart 1920'de Paris yakınlarındaki Ville d "Avray'da doğdu. Beş yaşında okuma yazma öğrendi. Борис Виан родился 10 марта 1920 года в городке Виль-д "Аврэ недалеко от Парижа.
Sıkı düzenlemeler getirildi ve 12 ile 40 yaş arasında okuma yazma bilmeyen herkes okuma yazma öğrenmek için derslere katılmakla görevlendirildi. Были введены строгие правила: каждый в возрасте от 12 до 40 лет, не умеющий читать или писать, должен был посещать специальные занятия для обретения этих навыков.
Okuma, yazma ve aritmetik. Чтение, письмо, арифметика.
Okuma ve yazma eğitimi aldım. Я учился читать и писать.
Hakkında bayağı okuma yapmışlığım vardır. Я много читал об этом.
Hayır, yazma bunları. Не надо это записывать.
Bilmemek bunu mümkün kılıyor. Неведение делает это возможным.
Mesajlarımı okuma! - Bağırma. Не надо читать мои сообщения!
Bu hafta rapor yazma sırası bende, hayırladın mı? а это моя неделя писать отчеты, не забыл?
Ve bazen, bilmemek daha iyidir. А иногда лучше вовсе не знать.
Charlotte, tatlım, onu okuma. Шарлотта, не стоит это читать.
Her gün yeniden yazma alışkanlığı edinmek gerek. Надо только выработать привычку писать каждый день.
O zaman bilmemek en iyisi? Значить лучше ничего не знать?
Yoksa okuma yazman yok mu? Или ты не умеешь читать?
Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var. Он может сам выписывать чеки с моего счета.
Bazı şeyleri bilmemek daha iyi. Некоторых вещей лучше не знать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!