Примеры употребления "neye dayanarak" в турецком

<>
O'nu neye dayanarak birinci derece suçlu ilan ediyorsun, bir önseziye mi? Ты сделал его главным подозреваемым, основываясь на чем, на догадке?
Neye dayanarak, yardımcımın ölmesine mi? Вы опираетесь на смерть моего помощника?
Neye dayanarak bir de? И на основании чего?
Neye dayanarak ilişki tavsiyesi veriyorsun ki sen? На какой основе ты даёшь советы парам?
Bence, hırsızımız o değil. - Neye dayanarak? Просто я не думаю, что она наш вор.
Beni dinleyin burada binlerce dolardan bahsediyoruz neye dayanarak, hislerinize mi? Нет! Послушайте. Я должен потратить тысячи долларов на вашу интуицию?
Eldeki bütün verilere dayanarak verilecek en doğru karar bu. Я принял рациональное решение на основании всех имеющихся данных.
Sen neye bakıyorsun, dostum? На что смотришь, приятель?
Bu konuşmaya dayanarak, akıllıca bir hamle diyorum. Учитывая этот разговор, это был разумный шаг.
Kaderin bir cilvesini neye dönüştürmeye çalışıyorlar? Пытаетесь превратить подарок судьбы во что?
Anlaşmayı ona dayanarak imzala, girsene. Тогда прекратите дело на том основании.
Biz "neye" inanıyoruz? А во что мы верим?
Bunu yazdığı mektuplara dayanarak mı söylüyorsun? И все это на основе писем?
O neye bakıyor öyle? На что он смотрит?
Peki, metalik özelliklerine ve toplam ağırlığına dayanarak, bilimsel ve tahmini bir model oluşturabilirim. Ну, я могу выдвинуть обоснованное предположение, основываясь на свойствах металла и общем весе.
Gelişme, - neye doğru? Успехи? В какой области?
Greg Morris'in ailesinin şüphelerine dayanarak? На основании подозрений родителей Грега?
Nancy, neye benziyor? Нэнси, какой он?
Tuhaf şekilde değil, biraz önceki konuşmamıza dayanarak, bu normal olmazdı. Не в плохом смысле. Это учитывая наш разговор, было бы ненормально.
Neye bakıyorsun, seni geri zekalı? На что ты пялишься, идиот?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!