Примеры употребления "На что" в русском

<>
На что это вы уставились? Siz ikiniz ne halta bakıyorsunuz?
Ты всегда найдешь, на что пожаловаться. Her zaman şikayet edecek bir şey buluyorsun.
Здесь не на что глазеть. Burada görecek bir şey yok.
На что ты надеешься? Sephiroth, ne istiyorsun?
Если люди знают, на что смотрят, то не станут внимательно присматриваться. "Eğer baktıkları şeyin ne olduğunu bildiklerini sanırlarsa ona dikkatle bakmayı bırakacaklardır."
Нил узнал, на что нацелился Патрик - трас-фонд. Neal Patrick'in neyin peşinde olduğunu öğrenmiş. Bir emanet fonu.
А все эти уголовники на что? Bütün bu suçlular ne güne duruyor?
На что бы вы потратили такой выигрыш? Böyle bir parayı sen kazansan ne yapardın?
А лес тебе на что? Ormanın ne işe yaradığın sanıyorsun?
Несмотря ни на что я тебе благодарен. Gerçek şu ki; hâlâ sana minnettarım.
Но мне не на что больше опереться. Ama üstüne gidebileceğim başka bir şey yok.
Элена так сильно хотела визу, что была готова пойти на что угодно. Helena Amerikan vizesini çok istiyordu, bu meseleye yadım edebilecek her şeye razıydı.
Там не на что смотреть, ма. Orada görecek bir şey yok, anne.
Знаете, на что похож укус на оторванной ноге? Bacaktaki ısırık izine en yakın eşleşme ne olsa beğenirsin?
На что средняя американская семья тратит долларов в год? Orta halli bir Amerikan ailesi yılda $'ı neye harcar?
На что он рассчитывал? Yani ne bekliyordu ki?
Ты на что хочешь пожаловаться? Aslında yakınmak istediğin şey ne?
На что вы вообще намекаете? Yani, ne demeye çalışıyorsunuz?
Уэс, на что именно я смотрю? Wes, baktığım şeyin içinde ne var?
На что мы готовы пойти ради всеобщего спасения? Herkesin güvenliğini sağlamak için ne yapmaya karar vereceğiz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!