Примеры употребления "ne yaptınız" в турецком

<>
Ne yaptınız herife. - Bir şey yapmadık. Господи Боже, что вы с ним сделали?
Daha sonra ne yaptınız, Çavuş Fenton? Что вы делали потом, сержант Фентон?
Çocuklar, siz ne yaptınız? Мальчики, что вы наделали?
Bay Kent, Ne yaptınız öyle. Gökyüzünden mi düştünüz? Мистер Кент, вы что, с неба свалились?
Bu yüzden ne yaptınız diye soruyorum! И зачем ты это сделал?!
Abigail ve Riley'e ne yaptınız? Что с Абигайль и Райли?
Peki ama Cuma akşamı ne yaptınız? Что вы делали в пятницу октября?
Peki, ne yaptınız? Тогда что вы сделали?
Ne yaptınız lan siz? Какого чёрта вы наделали?
Affedersiniz, efendim. Ama ben de merak ediyorum. Bu kadar ünlü olmak için ne yaptınız? Извините, но как мне кажется, разве не все кто знаменит, заслужили это?
Ne yaptınız yani, minibüsü batırdınız mı? И вы утопили фургон, что ли?
Peki dün gece ne yaptınız bakalım? И что вы делали вчера ночью?
Ne yaptınız, sizi sıska piçler? Вы что натворили, костлявые ублюдки?
Peki gitmediyseniz ne yaptınız? А чем вы занимались?
Tabancayı ne yaptınız?. Куда вы дели револьвер?
Siz bugün ne yaptınız? Что вы сегодня делали?
O zaman ne yaptınız? Что вы сделали тогда?
Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup Siber İstihbarat Kurumu üzerinden mi yönlendirdiniz? Так что вы сделали, встроили бэкдор, сливающий все в центр правительственной связи?
Ne yaptınız öyle, telefon kulübesi mi soydunuz? Вы что, ребятки, ограбили телефонную будку?
Diana ile ne yaptınız? Как прошло с Дианой?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!