Примеры употребления "misilleme yapıyor" в турецком

<>
Parlak renkli bluzlu kadın ip yatakta oturuyor ve yaklaşan festivalde oynamaları için torunlarına kil heykelcikler yapıyor. Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике.
Bazen saygıyı hak etmek için misilleme yapman gerekir. Иногда нужно дать отпор, чтобы завоевать уважение.
Boş boş şeyler hakkında duyuruyor yapıyor öyle değil mi? Она будто делает большое событие из ничего, да?
(Spiker): İsrail'in kendini savunma hakkı var ve eğer Irak herhangi bir saldırıda bulunursa misilleme yapacak. Израиль отстаивает свое право на самозащиту и нанесет ответный удар в случае каких-либо враждебных действий со стороны Ирака.
Bay Donato ne iş yapıyor? А чем занимается синьор Донато?
Ama misilleme yapması uzun sürmeyecektir. Но он скоро начнет мстить.
Annem bu yüzden mi frittata yapıyor? Не потому ли мама делает омлет?
Bunu bir misilleme olarak mı görmeliyim? Я могу рассматривать это как возмездие?
Bu birleşim seni savunmasız yapıyor. Такая комбинация делает тебя ценным.
Bu daha fazla misilleme gibi görünmemeli. Bırakın ben halledeyim. Это не должно снова быть похоже на месть мексиканцев.
Söylesene bu beni nasıl insaniyetsiz yapıyor? И как это делает меня бесчеловечным?
Şimdi misilleme yapıyorlar işte. А это их месть.
Ian orada ne yapıyor? Что Йен здесь делает?
RICO belasının, rekabetin İrlandalıların misilleme yapmasının kimseye faydası yok. Угроза РИКО, конкуренция, ответный удар ирландцев. Это нецелесообразно.
Bud bunu hep yapıyor. Бад делает это регулярно.
Ben Charles geçti, o misilleme. Я переступила Чарльза, он ответил.
Evet, nedenini anlayabiliyorum. Bu onları cazibesiz yapıyor. Да, понимаю, это делает их малопривлекательными.
Komuta, burası Misilleme Op. Центр, это Возмездие.
Birisi babana kızgın ve bazı manyak şeyler yapıyor. Кто-то злится на папу и делает безумные вещи.
Bizi misilleme yapmalarından koruyacak hiçbir şey yok. Ничто не защитит нас от ответного удара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!