Примеры употребления "millet meclisi'nin" в турецком

<>
1997 yılında petrol ve enerji bakanlığına atandı ve aynı zamanda, ilk olarak Cezayir'in Halk Millet Meclisi'nin bir üyesi olarak seçildi. В 1997 году был назначен министром нефти и энергетики, а также впервые был избран в качестве члена Национальной народной ассамблеи (алжирского парламента).
Mauritius'un ilk kadın başkan yardımcısı olmak üzere Millet Meclisi'nin bütün üyeleri tarafından oybirliği ile seçildi. Была единогласно одобрена всеми членами Национального собрания, и таким образом стала первой женщиной вице-президентом в истории Маврикия.
Pekâlâ millet, herkes dinlesin. Народ, пожалуйста, послушайте.
David, bu durum Doğu Meclisi'nin meşru varisi olduğun anlamına geliyor. Девид, это значит, что ты законный наследник Восточного Ковена.
Hadi, millet, şuna biraz kafa yorun. Давайте, ребят, подумаем вместе над этим.
Amerikan halkı, Temsilciler Meclisi'nin bu önergeyi geçirmesi gerektiğini anlıyor. Люди понимают, что палата представителей должна принять этот закон.
Millet, Sam acıktı. Ребят, Сэм голоден.
Eyaletler Konseyi (,,,), İsviçre Federal Meclisi'nin üst kanadıdır. Совет кантонов (,,,) является верхней палатой Федерального собрания (парламента) Швейцарии.
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Ağustos 1944'te, başkanlığa seçildiği Makedonya Anti-faşist Ulusal Kurtuluş Meclisi'nin ilk oturumuna katıldı. Savaş sonrası. В августе 1944 года она принимала участие в первой сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии, на котором избиралась в президиум.
O benim kardeşim, millet. Это мой брат, парни.
Bu millet bir askeri nasil yuhaladi? Как эти люди могли освистать солдата?
Pekâlâ millet, hadi gidelim. Давайте, народ, подтягиваемся.
Bu gerçekten etkileyiciydi millet. Очень впечатляет, парни.
Ve şu anda dışarıda millet. Сейчас она снаружи, люди.
Sonra görüşürüz, millet. Парни, ещё увидимся!
Millet, Deandra Reynolds'ı alkışlıyoruz! Народ, похлопайте Диандре Рейнольдс!
Millet kenara çekmek zorundayız. Народ, придётся притормозить.
Millet, bu benim yeğenim Marcus. Народ, это мой племянник Маркус.
Hey, burada düşman ben değilim, millet. Эй, народ, не я здесь злодей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!