Примеры употребления "народ" в русском

<>
Куна, также известные под именем гуна, это коренной народ, обитающий между Панамой и Колумбией. Kuna halkı, ayrıca Guna ya da Cuna olarak da bilinen, Panama ve Kolombiya'nın yerli insanlarıdır.
Кох часто говорил, что украинский народ уступает немцам, что украинцы - полуобезьяны, и что украинцы "должны быть обработаны кнутом, как негры". Koch birçok kez Ukrayna halkının Almanların aşağısında olduğunu, Ukraynalıların yarım maymun olduklarını ve onların "zencilere yapıldığı gibi kırbaçla idare edilmesi" gerektiğini söylemiştir.
Мы и есть народ. Biz halkız.
Время резать торт, народ! Pastayı kesme vakti geldi millet!
Народ имеет право знать правду. Halk gerçeği bilmeyi hak ediyor.
Народ избрал вас быть другом президента, не Господь! İnsanlar sizi Başkan'ın yardımcısı olasınız diye seçti. Tanrı'nın değil.
Мы действительно сближаемся, народ. Gerçekten bir takım oluyoruz millet.
После твоей победы наш народ станет сильным как никогда. Senin zaferinin ardından halkımız hiç olmadığı kadar güçlü olacak.
Здешний народ помогал рабам бежать на север? Kölelerin kuzeye kaçmasına yardım eden insanlar mı?
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
За работу, народ. Hadi işlerin başına arkadaşlar.
Ладно, народ, мне нужны ещё шутки. Pekala, daha fazla espri lazım, millet.
Надо поторапливаться, народ. Devam etmeliyiz, millet.
Народ, смотрите, кто здесь. Hey millet, bakın kim geldi.
Энни, как бы мне не нравилось дубасить народ, мои жизненные планы гораздо больше. Bak, Annie, insanları dövmeyi sevdiğim kadar, hayatımda yapmayı istediğim şeyler de var.
Берегите ценности, народ. Eşyalarınıza dikkat edin çocuklar.
Говорю вам, народ. Size söylüyorum işte çocuklar.
Народ простит тебя, обещаю. Halk seni affedecektir. Söz veriyorum.
Народ, вы хоть понимаете, насколько этот план безумен? Millet, bu planın ne kadar çılgınca olduğunu biliyor musunuz?
Народ Южного Китая преклонится перед своим Господином. Güney Çin'in halkı, Hükümdarları'nın emirlerini yapacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!