Примеры употребления "millet meclisi" в турецком

<>
2008 seçimlerinden sonra, MPLA Siyasi Bürosu 26 Eylül 2008 tarihinde Millet Meclisi Başkanlığı için Piedade'yi seçti. После выборов 2008 года Политбюро МПЛА выбрало Пьедаде 26 сентября 2008 года в кандидаты председателя Национальной ассамблеи.
1990 yılından itibaren Millet Meclisi üyesi olarak görev alan Angula, 1995 yılından 2005 yılına kadar Milli Eğitim, Spor ve Kültür Bakanı, 1990 ile 1995 yılları arasında ise Yüksek Eğitim Bakanı olarak kabinede yer almıştır. С 1990 он стал депутатом Национальной ассамблеи получившей независимость Намибии и был министром образования, спорта и культуры в 1990 - 1995 и министром высшего образования в 1995 - 2005.
Kendisi 2002 ila 2008 yılları arası Angola Başbakanı oldu ve 2008 ile 2010 yılları arası Angola Millet Meclisi Başkanı olarak görev yaptı. Ранее был министром внутренних дел (до 2002), премьер-министром (2002 - 2008) и председателем Национальной ассамблеи (2008 - 2010).
Pekâlâ millet, herkes dinlesin. Народ, пожалуйста, послушайте.
Halk Meclisi, Phnom Penh. Национальное собрание в Пномпене.
Hadi, millet, şuna biraz kafa yorun. Давайте, ребят, подумаем вместе над этим.
Belediye meclisi ne olacak? Что насчёт городского совета?
Millet, Sam acıktı. Ребят, Сэм голоден.
Belediye meclisi toplantısı ne zaman? Когда будет собрание городского совета?
Gecikme için üzgünüm millet. Простите задержку, народ.
Chester Belediye Meclisi yazman ekibi sekreterleri. "Совет Честера набирает машинисток",
O benim kardeşim, millet. Это мой брат, парни.
Yarın Danışma Meclisi toplanıyor. А завтра Тайный Совет.
Bu millet bir askeri nasil yuhaladi? Как эти люди могли освистать солдата?
Lütfen, lütfen. Babam belediye meclisi üyesi. Прошу, мой отец член городского совета.
Pekâlâ millet, hadi gidelim. Давайте, народ, подтягиваемся.
Bu idare meclisi toplantısını benim istediğim iddia edilen bu raporun kamuoyuna açıklanmasından sonra çıkan olaylar sebebiyle istedim. В связи с забастовкой и публикацией отчета, якобы заказанного мной, созвано внеочередное собрание совета директоров.
Bu gerçekten etkileyiciydi millet. Очень впечатляет, парни.
Bu adam belediye meclisi içi çalışıyor. Этот парень баллотируется в городской совет.
Ve şu anda dışarıda millet. Сейчас она снаружи, люди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!