Примеры употребления "merak ediyorlar" в турецком

<>
Bu işin altından nasıl kalkacağını merak ediyorlar. Им любопытно, как вы будете выкручиваться.
Şimdi ikisi de evde, senin nerede olduğunu merak ediyorlar. Оба сейчас находятся дома, и не знают где вы.
Stüdyoları bunu hep yapıyorlar sonra da niye iyi bir film çıkaramadıklarını merak ediyorlar. Киностудии вечно занимаются такой хренью А потом удивляются почему получилось столь дерьмовое кино.
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor: В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
Evet, idam cezalarını burada infaz ediyorlar. Ага, вот где они делают казней.
yaşında olmak nasıldır merak ettim. Интересно, каково быть -летним.
Böyle okullar inşa etmeye yardım ediyorlar. Они помогают строить школы подобные нашей.
Merak etmeyin. Her şeyi iade edebilirsiniz. Не беспокойся, все можно вернуть.
Biliyorsunuz sigaranın sizin için kötü olduğunu iddia ediyorlar ama bunu kanıtlamak için hiç medikal kanıtları var mı? Знаете, говорят, что курение вредит здоровью, но есть ли медицинские данные, подтверждающие это?
Hmm neyin değiştiğini merak ediyorum? Интересно, что же изменилось?
Cezaevi çalışanlarını da kontrol ediyorlar. Тюремных работников они тоже проверяют.
Merak ettiğim şey, beni neden tuttuğunuz. Я лишь удивляюсь зачем вы меня держите.
DNA'yı kontrol ediyorlar. Они проверяют ДНК.
Sadece bu açık devreler kaç volt diye merak ediyordum da. Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
Romalılar izlerini bırakmaya devam ediyorlar ve arenalarını inşa ediyorlar. Римляне продолжают покидать свой след и построить свой цирк.
Her zaman merak etmişimdir, sentetik parçan nerede? Всегда было интересно где она? Встроенная часть?
Jonas ve Teal'c SG-3 ve'e ön tarama için yardım ediyorlar. Джонас и Тилк помогают SG-3 и начать предварительный осмотр местности.
Herneyse işte, ben esas şu an ne düşündüğünü merak ediyorum. Ну, понятно. Интересно, а о чем он сейчас думает?
Hasta kayıtlarını kontrol ediyorlar. Они проверяют записи пациентов.
Ne zaman geri döneceğini merak ettim. Просто интересно, когда ты вернёшься.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!