Примеры употребления "merak ediyordum" в турецком

<>
Merak ediyordum, belki sen gidebilir, ve onunla bir saat oturabilirsin? Я подумала, может ты смогла бы посидеть с ним этот час?
Dr. Andrews, merak ediyordum da... Доктор Эндрюс, я хотел спросить...
Sadece bu açık devreler kaç volt diye merak ediyordum da. Мне просто интересно, сколько вольт в той открытой системе.
Merak ediyordum da, annene ulaşabildin mi? Кстати, ты дозвонился до своей матери?
Sadece deneyinizin nasıl gittiğini merak ediyordum. Просто любопытствовал как там ваш эксперимент.
Merak ediyordum da işlerin gidişatını göz önüne alırsak... Хотел спросить, учитывая, как всё прошло...
Ben de benimkini ne zaman alacağımı merak ediyordum. Мне вот интересно, когда я получу своё?
Ben de gözüne ne olduğunu merak ediyordum. Интересно, что у Вас с глазом?
Bu gece için yemeğe müsait misin diye merak ediyordum. Хотел спросить, не занят ли ты сегодня вечером.
Affedersiniz. Merak ediyordum da... Я только хотел спросить...
Merak ediyordum da, yarınki öğle yemeği aramı birkaç saat uzatabilir miyim? Я хотел бы отсутствовать завтра в обед подольше, пару дополнительных часов.
Ben de sizi tekrar görüp görmeyeceğimi merak ediyordum. Я всё думала, увидимся ли мы снова.
Ben de hep sana neler olduğunu merak ediyordum. Я тут думал, что с тобой происходит?
Dinle, merak ediyordum da ne zaman buluşabiliriz, ne zaman beraber olabiliriz? Послушайте, я бы хотела узнать когда бы мы могли увидеться с вами.
Teknik kanadına ne yaptıklarını biliyor musunuz diye merak ediyordum. Вы не знаете, что делают в техническом отделе?
Merak ediyordum da burada kalabilirsem... Можно мне пока пожить здесь?
Dinle Sara, bu akşam sen ve Grissom'a bir yemek bir yemek ısmarlayabilir miyim diye merak ediyordum. Послушай, Сара, не знаю, следует ли мне пригласить вас с Гриссомом на ужин сегодня.
Hey, Bay Healy, Ev iznim hakkında bir şey duydunuz mu diye merak ediyordum. Эй, мистер Хили, я хочу поинтересоваться, слышно ли что-нибудь о моем отпуске.
Tish, yılbaşı galasının hazırlıkları için yardıma ihtiyacın olup olmadığını merak ediyordum. Знаешь, Тиш, может тебе нужна какая-нибудь помощь с рождественским представлением...
Sadece soruyordum, kontrol ediyordum, merak ediyordum bütün annelerin yaptığı gibi. Я просто спрашивала, проверяла, интересовалась, как это делают мамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!