Примеры употребления "стоить" в русском

<>
Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей. Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum?
Узнать будет стоить не меньше тысячи. Öğrenmek en az bir binliğe patlar.
Но предупреждаю операция может стоить до тысяч долларов. Bu prosedür size, 000 dolardan fazlaya patlayacak.
Это будет стоить состояние. Bir servete mal olur.
Зато это уважение может стоить нам расследования. Bu saygı, soruşturmamıza mal olabilir. Tamam.
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Тогда танкер будет стоить миллион баксов. Tanker bir milyondan fazlaya mâl olacak.
Неосторожный разговор может стоить жизней. Dikkatsiz konuşmalar hayata mal olabilir.
Как может 00 песет стоить 00 миллионов? 000 nasıl, 000 milyon değerinde olabilir?
Страсть не должна стоить тебе уважения. Çünkü tutku asla saygıya mal olmamalı.
Кража личных данных, это может стоить миллионы. Kimlik hırsızlığı; demek istediğim milyonlarca değeri olabilir.
Это будет стоить тебе ещё 00. Bu sana bin yene daha patlayacak.
Завтра моя жизнь будет стоить дорого. Yarından sonra hayatım beş para etmeyecek.
Только нитки будут стоить... Başlı başına iplik maliyeti...
И это будет стоить нам денег. Bu da bize paraya mal oluyor.
Не каждый политик посягнет на таких людей, даже если это будет стоить ему жизни. Hayatına mal olacak olsa bile şahsi menfaatlerin karşısında durmaya ve karşılık vermeye hazır ender politikacılardan.
Уничтожение Симом Рипером собратьев Фула Авто могло стоить игроку много тысяч долларов. Sim Reaper'in, onun arkadaşlarını öldürmesi birçok kişide para kaybına neden olabilirdi.
Они будут тебе стоить целого состояния. Bu sana bir servete mal olacak.
Это должно стоить миллиарды долларов. Bunların değeri milyarlarca dolar olmalı.
ни будет стоить ни цента. en ufak bir değeri olmaz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!