Примеры употребления "müzik" в турецком с переводом "музыки"

<>
Ona okuma denmez, bir oyunculuk gösterisiydi. Hayranlık uyandırıcı, etkili, müzik ve ateşten yapılmış birşey. Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня.
Bu İngiliz müzik tarihindeki en büyük müzik anlaşmasıydı. Это была самая успешная сделка в истории британской музыки.
Astronomi, müzik teorisi, modern sanat... Астрономия, теория музыки, современное искусство...
Cam, bizim buradaki bir ortaokulda müzik öğretmenliği yapacak. Кэм нашел работу учителя музыки в местной средней школе.
Bak, biz sadece müzik hakkında bir konser turu istiyoruz. Послушайте, мы всего лишь хотели сделать концерт ради музыки.
Ve sürekli müzik çalarmış havada. И воздух всегда полон музыки.
Serinin bu parçası İngiltere'de son 75 yılın en çok dinlenen klasik müzik eseri haline gelmiştir. "O Fortuna" возглавила список самой популярной классической музыки последних 75 лет в Соединенном Королевстве.
Ama eğer sınırsız sayıda tuşu varsa, o zaman o piyanoda çalabileceğin hiçbir müzik yoktur. Но если клавиатура бесконечна, то нет такой музыки, которую можно на ней играть.
Ama bence bizim geleneksel müziğimiz kadar güzel bir müzik yok. Но на мой взгляд нет ничего красивее нашей национальной музыки.
Cubase, Alman Steinberg firması tarafından geliştirilen ve müzik kayıt ve düzenleme işlemlerinde kullanılan bir DAW Dijital Ses İşleme İstasyonu yazılımıdır. Steinberg Cubase - программное обеспечение для создания, записи и микширования музыки.
Heine, elektronik müzik yapmaya, şarkı yazmaya, şarkı söylemeye ve bestelemeye2011 senesinde başladı. Хайне приступил к написанию электронной музыки, песен, пению и сочинительству в 2011 году.
2013 senesinden 2014 yılına kadar müzik teorisi ve piyano uygulama bilgisini geliştirmek için uğraş verdi. В период с 2013 по 2014 годы Бен работал над совершенствованием своих знаний в теории музыки и практиковался в игре на фортепиано.
رامین جوادی, 19 Temmuz 1974, Duisburg), Alman film müziği bestecisi ve müzik yapımcısı. 19 июля 1974) - ирано-немецкий композитор оркестровой музыки для фильмов и телевидения.
29 Mart 1943, Volos, Yunanistan), dünyaca tanınan New Age ve elektronik müzik bestecisi ve müzik adamı. 29 марта 1943, Волос) - греческий композитор, один из первых авторов и исполнителей электронной музыки.
Size birkaç tane espri anlatıp, sizi güldürmeye çalışacağım ama önce biraz müzik. Я немного пошучу, постараюсь рассмешить вас, но для начала немного музыки.
BP-3L'nin (1300 mAh) pil ömrü, fiili kullanıma bağlı olarak 30 ila 35 gün bekleme ve 47 saat müzik çalma olmak üzere 7 ila 8 saat konuşma süresidir. Аккумулятор BP-3L (1300 mAh) позволяет работать от 7 до 8 часов в режиме разговора, от 30 до 35 дней в режиме ожидания и до 47 часов в режиме воспроизведения музыки, в зависимости от использования.
Bu yıllık etkinlik yılında başladı ve bir hafta Fransa ile Quebec'te üretilen kısa film, müzik, görsel sanatlar ve yeni basın parçaları sergilemekte. Начиная с года, событие ежегодно открывает недельный показ короткометражных видео, музыки, изобразительного искусства и новых медиа, создаваемых во Франции и Квебеке.
2016'da Estonyalı Müzik ve Tiyatro Akademisi'nden klasik şan dalında yüksek lisans derecesi aldı. В 2016 году окончила Эстонскую академию музыки и театра по специальности "классическое пение".
Tüm bunlar melodik dans müziği yapmasına katkıda bulunmuş ve etkilemiş ve 12 yaşında iken kayıt stüdyolarında müzik yapmakta ve plak şirketleri için demolar kaydetmekteydi. Все это побудило Ника к созданию мелодичной электронной танцевальной музыки, и в возрасте 12 лет он стал рассылать в звукозаписывающие компании свои демозаписи.
Daha sonra 2010 yılında Guildhall Müzik ve Drama Okulu'ndan mezun oldu. Он позже окончил Гилдхоллскую школу музыки и театра в 2010 году.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!