Примеры употребления "müdürü olarak" в турецком

<>
Ve ben de emniyet müdürü olarak kendi üzerime düşeni yapmalıyım. И это то, что я должен сделать как комиссар.
New York City, emniyet müdürü olarak bu kararı yok sayabilirim veya değiştirebilirim. Как комиссар полиции Нью-Йорка, я имею право изменить или отменить подобное решение.
2011 tarihinde Dara resmi olarak 2NE1 "ın İletişim Müdürü olarak promosyonlara devam edeceğini duyurdu. 18 апреля 2011 года Дара объявила, что её взяли на должность директора по коммуникациям 2NE1.
Ulusal Rekabet Komisyonu Genel Müdürü olarak görev yapmıştır. Работала генеральным директором Национальной комиссии по конкуренции.
Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley. По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке.
Efendim, hapishane müdürü sizi aradı. Мэм, начальник тюрьмы вызывал вас.
Diğer taraftan, bugün Başbakan Ma Ying - Jeou tarafından yönetilen hükümet ('da görevden ayrılacak) "nükleersiz bir yuva" görüşünü ekonomik büyümeye bir engel olarak görmeye devam ediyor. Тем не менее действующее правительство во главе с президентом Ма Инцзю (который должен оставить свой пост в году) по - прежнему считает, что идея "Родина без ядерной энергии" является препятствием для нормального экономического развития страны.
Çok teşekkürler Sayın Emniyet Müdürü. Большое вам спасибо, комиссар.
BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti. По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания".
Suşi müdürü onun hakkında bir şey bilmiyor mu? Менеджер в суши ничего про него не знает?
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Bu bey otel müdürü Bay Adams. Это менеджер отеля, мистер Адамс.
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
"Müdürü görmek istiyorum." "Я хочу видеть менеджера.
Eğer "Venüs Projesi" temel alternatif olarak seçilirse, bu, değişimin başlıca öğesi olacaktır. И это будет важным поворотным моментом, если Проект Венера будет предложен в качестве основной альтернативы.
Müdürü ve bakanı bilgilendiriyor. Докладывает директору и министру.
Sulh hakimi olarak kürsüde yerini almak? Занял место Полдарка в качестве судьи?
Louvre müdürü mü insanlık düşmanıydı? Директор Лувра был врагом человечества?
Sahne işçisi olarak onu işe al. Найми его в качестве рабочего. "
Henry'nin okul müdürü arıyor. Тебе звонят. Директор Генри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!