Примеры употребления "в качестве" в русском

<>
По рекомендации Совета по правам человека ООН Генеральная Ассамблея объявила июня Международным днем распространения информации об альбинизме, "в ответ на призывы организаций гражданского общества, выступающих за то, чтобы лица с альбинизмом рассматривались в качестве отдельной группы с особыми потребностями, требующей особого внимания". BM İnsan Hakları Konseyi'nin önerisi üzerine, "albinizmli bireyleri özel gereksinimli özel ilgi bekleyen özel bir grup olarak düşünmeyi sağlayan sivil toplum örgütlerine yönelik olarak", Genel Kurul Haziran'ı Uluslarası Albinizm Farkındalık Günü ilan etti.
Используешь флешку в качестве наживки для Лэйна. Lane'i yakalamak için diski yem olarak kullanırsın.
Мышь таким образом выступает в качестве рабочей модели, по которой можно понять работу конкретных генов млекопитающих. Dolayısıyla fare, belli bir memeli genin etkilerini anlamak için bir model olarak kullanılır.
Но если бы мусульманин застрелил трех человек за парковочное место, то бессмыслица спора приводилась бы в качестве доказательства его жестокости Fakat eğer bir Müslüman park çekişmesi üzerine üç kişiyi vursaydı, tartışmanın gereksizliği, katilin vahşiliği olarak gösterilirdi.
Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих. Bir spanın büyük bir işini hallettim ve teşekkür olarak bana, hafta sonu iki kişilik bedava konaklama verdiler.
Spartan был представлен широкой публике в качестве браузера по умолчанию в Windows 10 Technical Preview сборки 10049, которая была выпущена 30 марта 2015 года. "Spartan" ilk kez, 30 Mart 2015'te yayınlanan Windows 10 Teknik Ön İzleme yapı 100049'un varsayılan tarayıcısı olarak herkese açık yapıldı.
По сообщениям, Джеймс Фоули был вчера обезглавлен ИГИЛом в качестве послания США с требованием прекратить интервенцию в Ираке. Söylenenlere göre, Irak'taki müdahalelerini durdurması için ABD'ye bir mesaj olarak, bugün IŞİD tarafından infaz edilen James Foley.
В качестве главы нью-йоркского филантропического общества, представлять эту награду - моя любимая обязанность. New York Hayırseverler Derneği başkanı olarak bu hediyeyi takdim etmek en sevdiğim işlerden biridir.
Сайт был создан в 2003 году в качестве онлайн-дополнения к журналу Electronic Gaming Monthly, издававшимся Ziff Davis Media. 2003 yılında, aynı şirket tarafından yayımlanan "Electronic Gaming Monthly" dergisine ek olarak Ziff Davis tarafından kuruldu.
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
мая судья Фокс решит оставить ли показания Брендона, данные следователям, в качестве доказательства. Mayıs'ta Hâkim Fox, Brendan'ın dedektiflere verdiği ifadelerin kanıt olarak kabul edilip edilmeyeceğine karar verecek.
Использование тройного обмена ключами Диффи-Хеллмана (X3DH) в качестве метода первоначального обмена ключами улучшает свойства отрицания. İlk anahtar değiştirme yöntemi olarak üçlü Diffie-Hellman anahtar değişimi (3-DH) kullanılması, inkar edilemezlik özelliklerini iyileştirir.
Так же, как приметные горы или реки, эти магнитные аномалии могут служить в качестве ориентиров. Tıpkı belirgin bir dağ veya nehir gibi bu manyetik anomaliler de birer sınır işareti olarak görev yapabilir.
Старое здание банка стала использоваться в качестве жилого дома. Eski bina, apartman binası olarak kullanılmaya devam edildi.
Этот молодой человек, Тор, очень любезно дал мне её в качестве сувенира. Şu kibar genç adam, Tor, kibarca bunu bana bir hatıra olarak verdi.
"Black Beatles" - песня, записанная американским хип-хоп дуэтом Rae Sremmurd, и выпущенная с их 2-го альбома "SremmLife 2" 13 сентября 2016 года лейблами EarDrummers и Interscope Records в качестве третьего сингла. "Black Beatles" Amerikalı hip hop grubu Rae Sremmurd'ın bir şarkısı. 13 Eylül 2016'da EarDrummers ve Interscope Records tarafından ikinci albümleri "SremmLife 2" nun üçüncü single'ı olarak yayımlandı.
Я ношу бандану в качестве нижнего белья уже третий день. " "Üç günden beri, iç çamaşırı olarak bandana giyiyorum."
Вирусные векторы были первоначально разработаны в качестве альтернативы трансфекции нативной ДНК для экспериментов по молекулярной генетике. Viral vektörler ilk olarak moleküler genetik deneylerinde çıplak DNA ile transfeksiyona alternatif olarak geliştirildiler.
Возьми это в качестве оплаты. Bunu ücretin olarak kabul et.
"The Beautiful People" был выпущен в качестве ведущего сингла альбома и оказал значительное влияние на рок-чарты. "The Beautiful People" albümün ilk single'ı olarak yayınlandı ve ABD'de Billboard'un rock listelerinde ilk 30'a girdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!