Примеры употребления "müşterilere hizmet" в турецком

<>
Senin müşterilere hizmet etmen falan gerekmiyor mu? Тебе не надо обслуживать покупателей, а?
O bölgede tane çöpçatanlık hizmeti veren yer var. Dördü üst sınıf müşterilere hizmet veriyor. На побережье есть служб знакомств, четыре из них работают с очень богатыми клиентами.
Toplu taşıma öğlen ile 0 arasında hizmet vermiyordu. Общественный транспорт не работал с полудня до:.
Rizzoli, buraya gel. Müşterilere yardım et. Риццоли, иди сюда и помогай клиентам.
Sadece kendime hizmet ederim. Я служу только себе.
Para veren müşterilere sakla bunları. Оставь это для платежеспособных клиентов.
Size çok fazla hizmet ettik. Мы служили вам слишком долго.
Tüm teknisyenlerimiz diğer müşterilere yardım etmekle meşgul. Все наши специалисты заняты с другими клиентами.
Duyguları kontrol edebilme yeteneğim ona iyi hizmet etti. Мое умение контролировать эмоции сослужило ей хорошую службу.
Müşterilere bakın, efendim! Вы на покупателей смотрите!
Genç adam, kayıt ol ve ülkene hizmet et. Молодой человек, запишитесь в армию и послужите родине.
Tek istisna müşterilere ya da rakiplere uyarıda bulunmaktır. Исключением может быть предупреждение для клиентов и конкурентов.
Hayatlarıyla bu ülkeye hizmet eden o üç adam gibi. Tıpkı senin gibi. Который служить своей стране, и те трое которые умерли за нее.
Müşterilere böyle mi davranırsınız? Вы так принимаете клиентов?
Nasıl hizmet verdi, yemek mi yaptı? Да. И у кого же он служил?
Tüm müşterilere %10 indirim. % скидка для всех клиентов.
Ben insanlara hizmet etmem. Я не служу людям.
Eski müşterilere hediye paketi verince nasıl bize dönecekler acaba? Каким образом раздача корзин с подарками поможет вернуть клиентов?
Gece Nöbeti'nde hizmet etmek büyük bir onurdur. Служить в Ночной Страже - великая честь.
Yabancı müşterilere eskort ayarlama da mı yok? А может быть проститутки для иностранных клиентов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!