Примеры употребления "для клиентов" в русском

<>
Исключением может быть предупреждение для клиентов и конкурентов. Tek istisna müşterilere ya da rakiplere uyarıda bulunmaktır.
Слишком холодно для клиентов. Müşteriler için çok soğuktu.
Привезем удобные диваны для клиентов. Müvekkiller için burada rahat koltuklar.
Имя Алисии многое значит для клиентов. Alicia'nın ismi müvekkiller için çok önemli.
Эти кресла для клиентов. O koltuklar müvekkillerimiz için.
Огуречная вода только для клиентов. Hıyarlı su sadece müşteriler için.
Уборная только для клиентов. Tuvalet sadece müşterilerimize açık.
Неофициальный, только для клиентов. Duyurulmamış, sadece müşteriler için.
У нас есть парковка для клиентов. Müşteriler için bir park yerimiz var.
Администратор может добавлять шаблоны для клиентов и сайтов, которые предопределяют параметры выделения ресурсов для доменов и / или клиентов. Yönetici, alan adları ve / veya istemcilere kaynak tahsisinde rol oynayan etkenleri önceden saptayan istemci ve site şablonları yaratabilir.
Для нашим клиентов мы предоставляем выбор услуг. Küçük bütçeli müşterilerimiz için birçok seçenek sunuyoruz.
Для частых клиентов доступна программа подписки G2A Shield. Sık müşterileri için G 2A, G 2A Shield adlı bir abonelik programını sunar.
Второй и третий этажи предназначены только для парковки клиентов банка. İkinci ve üçüncü katlar yalnızca banka müşterilerinin park etmesi için.
Только для моих лучших клиентов, разумеется. Yalnızca en iyi müşterilerim için tabii ki.
Эти пироги для очень важных клиентов. Bu pastalar çok önemli müşteriler için.
Спустя два месяца после назначения Genesys приобрела Informiam ¬ - разработчика программного обеспечения по управлению эффективностью для операций по обслуживанию клиентов. Bu görev değişiminden iki ay sonra, 2007 yılının Aralık ayında, Genesys müşteri hizmetleri operasyonları için Informiam adında performans yönetimi yazılımları geliştiren bir şirketi daha bünyesine katmıştır.
Шантаж потенциальных клиентов для привлечения инвестиций относится как раз к категории скандалов. Potansiyel bir müşteriyi bünyemize almak için şantaj yapmak doğrudan skandal kategorisine giriyor.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Зацепил для тебя нескольких клиентов погрубее. Eğer bazı kaba müşteriler ile bağladım.
Для этого блог Acampadasol опубликовал серию удивительных постеров, глядя на которые причины протестов сразу становятся понятными. M'nin ilk yıldönümünü ve M - M olaylarını anmak ve herkesi sokağa davet etmek için Acampadasol bloğu da protestoların nedenlerini açığa çıkaran bir dizi çok güzel poster yayınladı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!