Примеры употребления "lord" в турецком

<>
Beni mi görmek istediniz, Lord Benton? Вы хотели видеть меня, лорд Бентон?
Nestor Patou, seni Lord X'i öldürmekten tutukluyorum. Нестор Пату, Вы арестованы за убийство лорда Х.
Beni kralın kendisi lord yaptı! Меня сделал лордом сам король!
Lord Tywin'e zaten üç milyon altın borcumuz var, 00'den ne çıkar? Мы уже должны лорду Тайвину три миллиона золотых. Что значат еще тысяч?
Kötü niyetinize rağmen, Lord Baal çok cömert bir teklifte bulunuyor. Несмотря на вашу злость, Владыка Баал хочет сделать великодушное предложение.
Ama sen ve Lord Ryu çok yakındınız! Но вы и господин Рю были друзьями!
Lord Petyr Baelish, öne çikin. Лорд Петир Бейлиш, выйдите вперед.
Katerina, sana Lord Niklaus'u takdim ederim. Катерина, позволь представить тебе лорда Николауса.
Efendileri başka bir lord tarafından ihanete uğrayıp, öldürülen samuray. самураев, хозяин которых был предан и убит другим лордом.
Lord Merton'ın seni utandıracak şeyler söylemesini ben engelledim. Aynı korumayı kendim için de istemiştim. Я не позволяла лорду Мёртону смущать вас и ожидала от вас такой же защиты.
"Dorian Gray'in Portresi" romanında Lord Henry diyor ki: В "Портрете Дориана Грея", Лорд Генри сказал:
Lord Percy adına, savaşmayı kesin! Именем лорда Перси, прекратите битву!
Bunlar senin İngiliz arkadaşından hediye, Lord Edgar Covington'dan. Они подарены твоим британский другом, лордом Эдгаром Ковингтоном.
Bose 1885'te Hindistan'a elinde ekonomist Henry Fawcett'ten Hindistan genel valisi Lord Ripon'a olan bir mektupla döndü. Бос вернулся в Индию в 1885 году с письмом от известного экономиста Генри Фоссета вице-королю Индии лорду Рипону.
Anne, bana, bunlar Lord ve Leydi Grantham. Мама, папа, это лорд и леди Грэнтэм.
'da Kraliçe Victoria Lord Marcel Cavendish'in asillik ünvanını bir genelevde bir adamı bıçaklayarak öldürdüğü için elinden aldı. В королева Виктория лишила титула лорда Марсела Кавендиша, когда он зарезал мужчину в доме с плохой репутацией.
1994'ün sonları ve 1995'in başları arasında kendi Britanya üst sınıf karakterine benzeyen Lord Steven Regal ile takım oldu. В конце 1994 года начале 1995 года Левек был в команде с лордом Стивеном Регалом.
Maxwell Lord senin kişisel kahramanın değil mi? Разве Максвелл Лорд не твой личный герой?
Lord, Leydi Grantham ve kızlar için yemek hazırlıyorum. Я готовлю для лорда и леди Грэнтэм и барышень.
Lord ol ya da olma, bu adamı tutuklaman için hiçbir yetkin ve gerekçen yok. Лорд или нет, у вас нет ни основания ни права на арест этого человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!