Примеры употребления "lisansımı elimden" в турецком

<>
Sen gittikten sonra, üvey ebeveyn lisansımı elimden aldılar. После твоего ухода они забрали мою лицензию приемной матери.
Elimden geleni sağlıyorum sana, Arthur. Я делаю все возможное, Артур.
Ferengi Sağlık Bakanlığı, ticaret lisansımı kaldırmaya çalışıyor. Здравоохранительный комитет ференги старается отозвать мою торговую лицензию.
Bu sırada ben de elimden ne geliyorsa yapacağım. Я пока сделаю, что смогу, руками.
Ayrıca yüksek lisansımı bitirmem lazım. И мне нужно закончить магистратуру.
Bütün arkadaşlarımı elimden mi almak istiyorsun. Хочешь отобрать у меня всех друзей?
Bu federal hapisanede yıl demek ayrıca doktorluk lisansımı kaybedebilirdim. Это десять лет федеральной тюрьмы и лишение медицинской лицензии.
Lakin, elimden daha ne gelebilir ki? Конечно нет. Но что еще я могу?
Evet ama dedektiflik lisansımı aldığımda pek de mutlu olmuşa benzemiyordun. Да, но ты не очень-то обрадовалась моей лицензии сыщика.
Elimden gelenin en iyisini yaptım ama yine de izi kalacak. Сделала, что могла, но шрам у тебя останется.
Ben yalnızca hemşirelik lisansımı geri istiyorum. Я просто хочу вернуть свою лицензию.
Elimden geldiğince şiddetle itiraz ettim. Я возражала как только могла.
Aksi takdirde lisansımı kaybederim. Или потеряю свою лицензию.
Elimden geleni yapacağım, Bay Dockery. Сделаю все возможное, мистер Докери.
Lisansımı askıya mı aldılar? Они лишили меня лицензии?
Ben de elimden geldiği sürece seni sevebilmeyi hak ediyorum. Ne kadar zor olsa da. И я заслуживаю шанс любить тебя пока могу или так сильно, как могу.
Ama elimden bir şey gelmez. Но я не могу помочь.
Bak, Token, bu durumu düzeltmek için elimden geleni yaptım. Слушай Токен! я сделал всё что мог чтобы исправить это!
Elimden bir şey gelmez, üzgünüm. Я ничего не могу сделать. Простите.
Shar'ın boş yere ölmediğini göstermek için elimden gelen her şeyi yapacağım. Тогда я постараюсь сделать так, чтоб Ша умерла не напрасно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!