Примеры употребления "lerden kurtaran" в турецком

<>
Ya da dünyayı kurtaran birinin hayaleti değilse. Или призрак того, кто спас мир.
Hükümet 'lerden beri domuz-adamlar üzerinde çalışıyor. Правительство экспериментирует с людьми-свиньями с -х годов.
Melissa ile beni yangından kurtaran kişi sendin. Ты спас меня и Мелиссу из огня.
'lerden beri işe yaramadı. Последняя попытка провалилась в .
Üç kat yüksekten düştüğünde hayatını kurtaran bir kadındı, hatırladın mı? Женщина спасла тебе жизнь, когда ты пролетел этажа, помнишь?
Kadınlar 'lerden beri erkeklere çıkma teklifi ediyor. Женщины приглашают мужчин на свидание с -х годов.
Hey, hayatlarımızı kurtaran. Ты спас нам жизнь.
Ah, dostum, bunlar 'lerden havalı kostümler bile değiller! Ох чел! Это даже не самая крутая одежда из -х!
Sivil Savaş kısmında seni kurtaran adam mı? Это тот парень, что спас тебя?
lerden David Rosenhan'ı hatılıyor musun? Помнишь Дэвида Розенхана из -х?
Bunlar beni esaretten kurtaran adamlar. Они спасли меня от разбойников.
Destek kirişleri bu garajda 'lerden vardır. Опорные балки в этом гараже из -х.
Ayrıca kıçını kurtaran kişi! который спасает твою задницу.
'lerden itibaren büyük dağlarda "Alpin tarzı" olarak adlandırılan tırmanışlar yapılıyordu. С -х годов альпинисты практиковали восхождения в так называемом "Альпийском стиле".
Evet, onu kurtaran kişi olmayı dene. Попробуй быть тем, кто его спас.
Ailem bu kalpleri, 'lerden beri yapıyor. Моя семья производит эти сердечки с ХХ века.
McAlister. Kanka, uçak yere çakılırken hayatımı kurtaran eleman bu işte. Чувак, это он мою задницу спас, когда самолёт разбился.
Rusların 'lerden kalma birçok ıvır zıvırı. Куча русского хлама еще с -х годов.
Sen sadece kendi kıçını kurtaran adi orospu çocuğunun tekisin. Ты просто сукин сын, который спас свою задницу.
Buraya 'lerden beri kimse gelmemiş. Никто здесь не был с .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!