Примеры употребления "korumak" в турецком с переводом "чтобы защитить"

<>
Mankind Hükümdarı, insanlığı uzay korkularından korumak için başlattığı savaşı sürdürmektedir. Император Человечества ведет непрекращающуюся битву чтобы защитить человечество от ужасов космоса.
Sadece Christie ismindeki bir adamı korumak için yalan söyledim. Я соврал лишь для того, чтобы защитить Кристи.
Kendi hayatından daha fazla değer verdiği birini korumak için. Чтобы защитить кого-то, чья жизнь дороже своей собственной.
Muhafızları korumak için de Grady'i sessiz bir şekilde götürmeniz gerekiyor. А чтобы защитить Стражей, тебе надо незаметно вернуть Грэди.
O açıklama, Tom'un itibarını ve parasını korumak için düzenlenen bir yalandı. Его свидетельство о смерти обман спланированный чтобы защитить его репутацию и деньги.
Maria Ortiz, cinsel bir saldırıya maruz kalınca kendini korumak için ölümcül bir güçle karşılık vermiştir. Когда Мария Ортис подверглась сексуальному насилию, она отбивалась изо всех сил, чтобы защитить себя.
Senin için nasıl sonuçlandı? Bobbi ve Hunter'ın S.H.I.E.L.D.'ı bizi korumak için bıraktığını biliyorsun. Ты хорошо знаешь, что Бобби и Хантер покинули ЩИТ, чтобы защитить нас.
Hatta Elena Gilbert'ı korumak için bu kasabanın yarısı kendi boğazını keser be. Да еще половина города глотки себе перережут, чтобы защитить Елену Гилберт.
Bugün ölü bir bedeni arazide sürüklemek zorunda kaldım. Seni ve Sürü'yü korumak için. Сегодня мне пришлось оттащить с территории тело, чтобы защитить тебя и стаю.
Annem John, Kevin ve beni polise yalan söylemeye zorladı babamı korumak için. Мама уговорила Джона, Кевина и меня солгать копам, чтобы защитить отца.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!