Примеры употребления "korumak" в турецком с переводом "защитить"

<>
Robin'i korumak için başka bir yol bulmalıyım. Мне надо найти другой способ защитить Робин.
Ailesi adına Malone'un saygınlığını korumak meselesine dönüşür. Нужно защитить репутацию Малоуна ради его семьи.
İnsanlar bu olayı ne kadar geç öğrenirlerse, kendilerini korumak için o kadar aceleci davranırlar. Чем раньше люди узнают, тем скорее они смогут принять меры, чтобы защитить себя.
Yalan söylememeliydik ama bazen anne ve babalar çocuklarını korkunç şeylerden korumak isterler. Зря мы вас обманывали, иногда родители пытаются защитить детей от страшного.
Takımı korumak için elimden gelenin en iyisini yaptım. Я делал все возможное, чтобы защитить команду.
Bu, bizi korumak isteyen bir sivilin davası. Это дело гражданского, который хотел нас защитить.
Onu koruyabildiğim kadar korumak için elimden geleni yapmaya çalışıyorum. И я пытаюсь защитить её столько, сколько смогу.
Kız kardeşini korumak için doğru olduğunu düşündüğün şeyi yaptın. Ты хотела сделать как лучше, чтобы защитить сестру.
Connor Mason'ın tüm isteği seni korumak. Коннор Мэйсон хочет лишь защитить вас.
O da ailemi ve onların doğuştan hakkı olan hükümdarlığını korumak. защитить свою семью, и их правление по праву рождения.
Onu korumak için elimden gelen her şeyi yapardım ben. Я бы сделала все возможное, чтобы защитить его.
Oldukça güçlü bir ikna yöntemi. İnandırıcı bir tehdit ile sevdiğin insanları korumak için bir fırsat sunarlar. Самый главный мотив - это возможность защитить тех, кого ты любишь, от реальной угрозы.
Şu andan itibaren tek bir önceliğiniz var; Arthur'u korumak. С этого момента у вас одна задача - защитить Артура.
Yarayı korumak için enfeksiyonu önlemek için hastanın daha fazla acı çekmesini engellemek için. чтобы защитить повреждение, не допустить инфекцию, и чтобы пациент меньше страдал.
Ben seni korumak için koydum o kamerayı. - Amacın bu muydu yani? Я ставил камеру в твоей комнате только для того, чтобы защитить тебя...
Lord Grantham mülkü korumak istiyordu. Лорд Грэнтэм хотел защитить поместье.
Bu bilgiyi korumak için hepimiz ölmeye hazırız. Мы готовы умереть, чтобы защитить информацию.
Toplumumuz uçurumun kenarında, onu korumak için her yola başvururuz. На кону все общество, и мы намерены защитить его.
Yapılan tek hata, kendi davanızı korumak için bir suçu yok etmeye çalışmanızdı. Единственная ошибка - это попытка скрыть преступление, что бы защитить своё расследование.
Lou, bak, yapmaya çalıştığım şey seni korumak. Лу, послушай, я лишь пытаюсь защитить тебя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!