Примеры употребления "korumak" в турецком с переводом "защиты"

<>
Çalışanları korumak adına kapatma cihazlarının bulunduğu yerlerde aktuatör, ihtiyaç durumunda yalnızca güçten ayrılıyordu. Там, где были установлены отключающие устройства или устройства защиты персонала, исполнительный механизм при необходимости просто отсоединялся от источника энергии.
Kanunlar bizi korumak için varlar. Законы существуют для нашей защиты.
Bay Sibley'i harici güçlere karşı korumak için. Для защиты мистера Сибли от внешних сил.
Onu korumak için sahip olduğum tüm yaşamları vereceğim. Я отдам все свои жизни ради его защиты.
Kabileme Ben sadece korumak için yeterli işbirliği. Я сотрудничаю только для защиты моего племени.
Kaynaklarını korumak için hapsi boylamayı göze alırlar mı sence? Думаешь, они пойдут в тюрьму ради защиты источника?
Onlar çocukları korumak için 20 yıl uğraştılar ve bana teşvik ve destek verdiler. Они работали в области защиты детей, и всегда давали мне поддержку.
Planimiza gore, ordun seni korumak ve gücünü temsil etmek icin Xanadu'ya kadar sana eslik edecekti. План был, чтобы твоя армия сопровождала тебя в Шанду для защиты и для демонстрации силы.
Gizli bilgileri korumak amacıyla kurulmuş bir gizli devlet tesisi. Секретное правительственное учреждение, созданное для защиты секретной информации.
Pilz 1987 yılında, insanı ve makineyi korumak için ilk acil duruş rölesini geliştirdi. Ürün geçmişi. В 1987 году компания Pilz разработала первое реле аварийного останова для защиты людей и оборудования.
Kenya Dağı Ulusal Parkı, Kenya Dağı'nı, çevresini ve çevresindeki yaban hayatını korumak amacıyla 1949 yılında kurulan ulusal park. Маунт-Кения - национальный парк, который был основан в 1949 году для защиты территории вокруг горы Кения. Расположен на территории, относящейся к Восточной и Центральной провинциям Кении.
1863 yılında Tokugawa Şogunluğu, şogun Iemochi'yi Kyoto'da korumak için roninlerden oluşan etkili bir birim organize etti. В 1863 году сёгунат Токугава сформировал большой отряд из ронинов для защиты сёгуна Иэмоти во время его поедзки в Киото.
Hayır, kişisel güvenliklerim, beni ve ailemi korumak için, yeter de artar bile teşekkürler. Нет, моей личной охраны вполне достаточно для защиты меня и моей семьи, спасибо Вам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!