Примеры употребления "konuştuğumuz" в турецком

<>
O zaman şu an konuştuğumuz kim? Тогда с кем именно мы говорим?
Konuştuğumuz gibi bir kulübe bulmaya ne dersin? Пойдем искать домик, о котором говорили.
Bak, konuştuğumuz kişi Shelby. Мы же про Шелби говорим.
Konuştuğumuz gibi, dışarıdan bakıldığında göstermek istediğimiz şey hatasız olmalı. Как мы и говорили, наша иллюзия должна быть безупречной.
Her şey kötü gitmiş gözüküyor. Onunla konuştuğumuz buydu. Мы с ним как раз об этом говорили.
Böldüğüm için üzgünüm. Üzerinde konuştuğumuz şu vegan sipariş konsepti ne oldu? А как же доставка веганской еды, о которой мы говорили?
Bak, dün konuştuğumuz şu bilgiyi istiyorum. О которой мы говорили вчера, понял?
Küba'da olduklarını biliyor. Konuştuğumuz gibi oraya gidiyor. И летит туда, пока мы говорим.
Anja'nın annesiyle konuştuğumuz zamanı hatırlıyor musun? Помните наш разговор с матерью Ани?
Konuştuğumuz şey benim itibarım, benim kariyerim. Мы говорим о моей репутации, карьере.
Daha üzerine konuştuğumuz şeyin ne olduğunu söyleyemiyorsun. Не можешь произнести, о чём речь.
km. kare büyüklüğündeki bir asteroit konuştuğumuz gibi bize doğru hızla geliyor. Астероид шириной в миль несется прямо на нас пока мы разговариваем.
Konuştuğumuz şey tam yetkili ve meşru bir tıbbi deneydir. Мы говорим о полностью правомерном и законном медицинском исследовании.
Tamam, burada konuştuğumuz şey polis dayanışması. Слушай, мы ведь о коллеге говорим.
Konuştuğumuz gibi partini planlıyorlar. Готовят вечеринку уже сейчас.
Çünkü bizim konuştuğumuz tek şey polislikle ilgili. Просто мы всегда говорим только о работе.
Konuştuğumuz şeyi yapman gerekiyor. Сделай, как договаривались.
Konuştuğumuz şey bir insan hayatı.. Мы говорим о жизни человека.
Pekâlâ çocuklar, konuştuğumuz gibi. Ладно, дети. Как договаривались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!