Примеры употребления "konuşmak gerekirse" в турецком

<>
Açık konuşmak gerekirse teori doğru değil. Откровенно говоря, теория не верна.
Izbarço bu, kesin konuşmak gerekirse. Это беседочный узел, если точнее.
Açık konuşmak gerekirse, Molesley, nikahtan sonra daha basit yaşamak istiyorum. Если честно, Мозли, я хотел бы жить попроще после свадьбы.
Açık konuşmak gerekirse, Polis Akademisini birincilikle bitirmiş ayrıca genç yaşta kıdemli müfettiş olmuş. она лучше всех на курсе закончила полицейскую академию и стала самым молодым старшим офицером.
Açıkça konuşmak gerekirse, Estelle, et yemeyi tamamen kesmen gerekiyor bence. Честно, Эстелль, кажется, вы должны полностью прекратить есть говядину.
Örgütsel olarak konuşmak gerekirse burası çok dağınık. Говоря другим языком, здесь просто бардак.
Gerekli olduğunu düşünüyorsanız, Cyrus ile konuşmak isterim. Я готов поговорить с Сайрусом, если необходимо.
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Piper niye benimle konuşmak istiyor ki hem? Зачем Пайпер вообще хочет поговорить со мной?
Senin için ne kadar gerekirse bekleyeceğim. Я буду ждать, сколько потребуется!
SOC. Alex Baker benimle konuşmak istiyor. Алекс Бейкер хочет поговорить со мной.
Tahliye olmamız gerekirse, her şey mümkün. Если нам придется эвакуироваться, все возможно.
Brick, İncil hakkında konuşmak için biraz erken. Брик, еще слишком рано говорить о библии.
Ne kadar gerekirse o kadar bekleriz. Оба. Будем ждать, сколько потребуется.
Oliver konuşmak istedi ama o reddetti. Он хотел поговорить, она отказалась.
Dürüst olmak gerekirse, yalancılar daha iyi şeyler uydururlar. И если честно, тебе ещё учиться и учиться.
Jimmy ile konuşmak için müsait misiniz? Вам удобно сейчас поговорить с Джимми?
Eğer gerekirse senin için bir sinema yaptırırım. Если понадобится, я тебе построю кинотеатр.
O halde, kendisiyle konuşmak istiyoruz. Мы хотели бы поговорить с ним.
Adil olmak gerekirse, bayağı sorumlu davrandık. Честно говоря, мы довольно легко реагировали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!