Примеры употребления "komik tarafı" в турецком

<>
Olayın komik tarafı, kendisi kupaya benziyordu. Помнится, он сам выглядел словно кубок!
İntikamın komik tarafı bu. Расплата - забавная вещь.
İşin komik tarafı, uzay gemim fazla uçmayı beceremez. Забавно, мой космический корабль не особо умеет летать.
Bunların komik olan tarafı ne biliyor musun? И знаете что самое смешное в этом?
Aslında komik bir hikâyesi var. Вообще-то, это забавная история.
Önce bir tarafı, sonra diğer tarafı geçirilmeli. Сначала надо нацепить одну сторону, затем другую.
Komik bir durum. Başlarda pek iyi anlaşamıyorduk. Забавно, но мы сначала не поладили.
"Herkes, kimseye göstermediği karanlık tarafı olan bir Ay'dır". Evet, Twain'i okudum. Каждый человек, подобно Луне, имеет свою неосвещённую сторону, которую он никому не показывает.
Komik bir şey söylediğimi duydun mu? Я хоть раз сказал что-нибудь смешное?
Bazı eğreltiotlarının sporları kıvrık çıtaların sonundaki odacıkta üretilir. Çıtaların bir tarafı odunsu, diğer tarafı ince duvarlıdır. Некоторые споры папоротника созревают в чашках на концах стебельков, одна сторона которых древесная, другое тонкостенная.
Jack senin için komik biri sayılır demişti. Джек говорил, что Вы такая забавная.
Ölümün en kötü tarafı da bu. Это худшая часть смерти - охота.
Komik çünkü kurumlar her şeyi tahrip ederler. Забавно, потому что корпорации уничтожают все.
Tanrı aşkına, alt tarafı ondalık sayılar. Ради Бога, это просто десятичные числа.
Oh, komik mi buldunuz, huh?! А, вы думаете это смешно, да?
İçinizden bazıları her iki tarafı da aynı yapmış. Многие из нас выглядят одинаково с обеих сторон.
Çok komik ses çıkarıyor. Она издает смешные звуки.
Arka giriş, doğu tarafı. Задний вход, восточная сторона.
İnsan beyninin bunu yapabilmesi ne komik değil mi? Забавно, как мозг делает это, а?
Sol tarafı tamamen felç ettim. Я полностью парализовал левую сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!