Примеры употребления "kocam" в турецком

<>
Kocam üç ay önce bir uçak kazasında öldü. Мой муж погиб три месяца назад в авиакатастрофе.
kızım var. Bir kocam ve değer verdiğim bir hayatım var artık. У меня две девочки муж и жизнь, которую я люблю.
Güzelce giyinip kocam için seksi görünmeye ihtiyacım var. Нужно одеться и быть секси для моего мужчины.
Ama bedeli ağır oldu. Benim ve kocam için. Но какой ценой для меня и моего мужа.
Joseph bazen kocam için bana yardım ediyor. Джозеф иногда помогает мне с моим мужем.
Ah, bu arada eski kocam tam bir fahişe olduğumu düşünüyor. И мой бывший муж думает, что я та еще сука.
Bana kur yapmak istiyorsan, Eski kocam hakkında konuşman iyi bir yol değil. Если хочешь заполучить меня, разговоры о моём бывшем муже тебе не помогут.
"Sevgili Müdür Barker, ben ve kocam ilk fırsatta sizinle bir görüşme fırsatı istiyoruz." "Уважаемая директриса Баркер, мы с мужем желаем встретиться с вами как можно скорее".
Eve gidip kocam Carlos'un yanına dönmeyi tercih ederim. Я лучше поеду домой к мужу, Карлосу.
Kocam ne söylediğinin farkında olmuyor, beş saniye sonra da... Мой муж осознаёт, что сказал лишь через пять секунд...
Son kocam Bart bütün aileyi araştırmak için bir dedektif tutmuştu. Мой покойный муж Барт провел расследование о всей нашей семье.
O zaman, merhum kocam JR Godfrey'in uzun süreli hayali olan Godfrey Enstitüsü'nün açılış töreni için toplanmıştık. Тогда это было празднование открытия Института Годфри, давней мечты моего ушедшего мужа, Джей. Р. Годфри.
Zümrüt yüzük. Kocam çocuk yerine bana bunu vermişti. Изумрудное кольцо мой муж дал мне вместо детей.
Ben, şef geçti ediyorum kocam beni terk etti sekreteri için, ve ben ona nafaka ödüyorum. Меня сместили с должности шефа, муж меня оставил ради секретарши, и я плачу ему алименты.
Yani ölen kadın ve kocam birbirlerini tanıyorlar mıydı? Значит, погибшая и мой муж были знакомы?
Kocam, David Hagen, miras konusunda size yardımcı olmuştu. Мой муж, Дэвид Хаген, помогал вам оформить наследство.
Kocam yakında geri dönecek, bunların hepsi bitecek. Мой муж скоро вернется, и все закончится.
Kocam at gübresi ve yakaladığı avı kokuyor. Мой муж пахнет конским навозом и охотой.
Her ne kadar kocam John, her zaman benimle aynı düşüncede olmasa da. Хотя мой муж, Джон, не всегда со мной в этом согласен.
Kocam çok iyi bir insandır ve onun için doğru olanı yapmak istiyorum. Мой муж порядочный человек, и я хочу поступить с ним по-хорошему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!