Примеры употребления "kitabı" в турецком

<>
Kitabı geri almama ve onları cehenneme yollamama yardım edin. Помоги вернуть книгу и отправить их обратно в ад.
Kitabında da öyle yazmıyor mu zaten? Dale Carnegie kitabı? А разве твоя книга от Дейла Карнеги не об этом?
Ama Susan adında bir kız var ve bu kitabı her okuduğumda düşünüyorum ki... Там есть героиня по имени Сьюзен. Когда я читал книги, я думал:
Sorun yok. Eğer o boku yerine koyarsan sana bu kitabı veririm. Положи эту хрень обратно, и я дам тебе эту книгу.
Pekala, bir sürü ergen kitabı inceledik. Итак, мы пересмотрели кучу подростковых книг.
Planım, yabancı operatörlerin o kitabı aramak için düzenleyeceği saldırıyla, şehri yerle bir etmesini önlemek. Мой план в том, чтобы не дать иностранным шпионам разорвать этот город из-за этой книжки.
Bay Pamuk'un kakaoyu ya da kitabı fazla taktığını sanmıyorum. Вряд ли мистер Памук пил какао или читал книжку.
Bart bunun anlamı, sana okuman için önerdiğim kitabı okumadığın mı? Барт, ты хочешь сказать, что прочел книжку для дошколят?
Kitabı alan kişinin Almanca biliyor olma şansı ne? Каковы шансы, что купивший книгу знает немецкий?
Evet, ben bir yemek kitabı olduğunu düşünüyorum vermedi, claudia. Ага, Я не думаю что это поваренная книга, Клавдия.
Bilgisayar kullanarak kitabı şifrelemedeki düzeneği bulmaya çalışıyorum. Ya da Nadya'nın şifreleri ile bir bağ var mı ona bakıyorum. Я использую компьютер чтобы найти некоторые образцы кода из книги или любую синхронность с символами из кодекса Нади.
Bütün bu olaylar olmadan önce ona her gece o kitabı okurdum. Я читал ей эту книгу каждую ночь, до этого дерьма.
Onun birçok tarih kitabı var. У него есть много книг по истории.
Divine'ın arkadaşı ve menajeri Bernard Jay'in "Not Simply Divine!" adlı kitabı 1992'de yayımlandı. Бывший менеджер Милстеда Бернард Джей написал книгу "Не просто Дивайн!" в 1992 году, основанную на жизни певца.
Bu kadar salak bir kitabı tuvalette bile okumam ben. Идиотская книга, непригодная даже для чтения в туалете.
Editorial'ın hiç Ellen'ın kitabı için paylaştığı kâr-zarar skorları var mı? Слушай, а в редакции нет хозрасчетных показателей книги Эллен?
Sana Asperger Sendromu ile ilgili bu kitabı getirdim. Я принёс тебе эту книгу про синдром Аспергера.
O gün, kitabı tekrar gördü Jin. В тот день Джин увидела книгу снова.
David Hockney'nin kitabı benimkinden hemen sonra çıktı. Книга Дэвида Хокни вышла сразу после моей.
Carroll'ın kitabı Gotik Deniz için çok sert bir eleştiri yazmıştı. Он написал разгромный обзор книги Кэролла "Готическое море".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!