Примеры употребления "kime ait olduğunu" в турецком

<>
Bu numaranın kime ait olduğunu söyleyebilir misin? Можете мне сказать, кому он принадлежит?
O kanın kime ait olduğunu biliyorum ve o kişinin başına bir şeyler geldiğini de biliyorum. Я знаю, чья эта кровь, я знаю, что с ним что-то случилось.
Uçurumdan düşen o arabanın kime ait olduğunu buldum. Я узнала, чья машина слетела с обрыва.
Buradaki kanın da kime ait olduğunu bulduk. У нас есть совпадения по пробам крови.
İnsanlar buranın kime ait olduğunu bilmek isteyecektir. Люди захотят узнать, кто его владелец.
Hesabın kime ait olduğunu öğrenebilir miyiz? Можно узнать, кому принадлежит счёт?
Evet. Bu eserin kime ait olduğunu hepimiz biliyoruz bence. Думаю, мы все знаем, чей этот почерк.
Hangi dolabın kime ait olduğunu tahmin etsinler. Они должны угадать, где чей шкафчик.
Bir düşünsene, hangisinin kime ait olduğunu "A" nın bilmesine olanak yok. Не может быть, чтобы Э знала какие лосьоны мои, а какие твои.
Evet, mülkün tam olarak kime ait olduğunu öğrenmeliyiz. * Мне нужно узнать, кто владеет этим домом.
Bu düşüncelere esin kaynağı olan gözlerin kime ait olduğunu sorabilir miyim? Можно спросить, чей же взгляд навел вас на такие размышления?
Bu parmak izlerinin kime ait olduğunu başka bir yolla bulalım. Давай попробуем найти другой способ определить кому принадлежат эти отпечатки.
Washington kayıtlı bir numaranın kime ait olduğunu öğrenmeliyim. Хочу узнать, на кого оформлен телефонный номер.
İç çamaşırının kime ait olduğunu söylemiş miydi? Она рассказала вам кому это белье принадлежало?
Halk, tırmığın kime ait olduğunu düşünüyor? Как община считает: чьи это грабли?
O otobüsün kime ait olduğunu biliyor musunuz? Вы хоть знаете чей это был автобус?
İkinci telefon numarasının kime ait olduğunu bulmamız gerek -- kontürlü telefonun -- ve nereden alındığını. Теперь мы должны выяснить, чей тот номер по предоплате, и где его оплачивали.
Bunun kime ait olduğunu biliyor musun? Вы знаете, чей был кинжал?
Gölgelerin ve seslerin insanlara ait olduğunu fark eder. Что это люди отбрасывали тени и издавали звуки.
Sadece yıl önce bu numaranın kime ait olduğu bulmamız lazım. Нужно выяснить, у кого был этот номер лет назад.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!