Примеры употребления "kişilik" в турецком

<>
Adamın bariz şekilde narsistik kişilik bozukluğu var. Парень явно страдает от нарциссического расстройства личности.
Haydi ama, dört kişilik bir takıma ihtiyacın var. Ну давай, тебе нужна команда из четырех человек.
Bu gezintide sadece iki kişilik yer var maalesef. Боюсь, что есть место только для двоих.
Amerika'da kişilik bir aile için yoksulluk sınırı yıllık 00 dolar. Низший доход в США для семьи из человек составляет $.
İçindeki tamamen farklı bir kişilik, annem ve Mats'le konuştu. Другая ее личность внутри нее говорила с мамой и Матс.
Bacchus'tan arıyorum. Bu gece saat sekizdeki iki kişilik rezervasyonunuzu doğrulamak için aradım. Мы хотим подтвердить заказ столика на двоих сегодня на восемь вечера ".
En küçük tek kişilik oda istiyorum. Я хочу самый маленький одноместный номер.
Bebek iki kişilik kan pompalamaktan yoruldu. Малыш устал качать кровь за двоих.
Bu tek kişilik bir görev ve bunu ben üstüme alıyorum. Это задание для одного, и я берусь за него.
Bu ailede yazarlık için yalnızca bir kişilik yer mi var? Потому что в семье есть место только для одного писателя.
İki kişilik takımlar halinde çevreyi aramaya başlayın. Командами по два человека начинайте прочесывать периметр.
İçeride, girişte üzerindeki oditoryum kadar büyük, süslü bir konferans salonu bulunmaktadır. Oditoryum 600 kişilik genel oturma alanı ve 52 loca koltuğuna sahiptir. Внутри, на первом этаже расположены большой конференц-зал, выше - зрительный зал на 600 мест в партере и 52 - в ложах.
Kişilik simülasyonu ne zaman ruhun parçacıklarına dönüşür? Когда имитация личности становится крошечным подобием души?
kişilik bir mürettebat bir Android olmadan bu büyüklükteki bir gemiyi kontrol edemez. Команда из трёх человек не сможет обслуживать корабль такого размера без Андроида.
Aslında iki kişilik yer var, ama ben yalnızca senin için durdum. Здесь хватит места для двоих, но я остановился только из-за нее.
Fakirlik; bakımsız ev, pasaklı kıyafetler, kişilik aile demek değildir. Нищета это не плохое жилье, грязная одежда или семья из человек.
Vücudunun ne kadar muhteşem olduğunun hiçbir önemi yok. Eğer ona bir kişilik ekleyemezsem bunun olması mümkün değil. Даже с прекрасным телом, если я не могу прикрепить личность к нему, ничего не произойдет.
Bir spanın büyük bir işini hallettim ve teşekkür olarak bana, hafta sonu iki kişilik bedava konaklama verdiler. Я закончила большую работу для спа-салона, и в качестве благодарности они подарили мне бесплатные выходные на двоих.
Evet Bay Finnerty, bu gece için tek kişilik odanız ayrıldı. Да, вы записаны. Мистер Финнерти, одноместный номер на ночь.
Böylece kişilik tipinizi daha iyi anlayabilirsek, temelde yatan depresyonun nereden geldiğini bulabiliriz diye düşünüyorum. Чем лучше мы определим психотип личности тем быстрее сможем разобраться в истинных причинах вашей депрессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!