Примеры употребления "keyif aldım" в турецком

<>
Ben de seninle konuşmaktan keyif aldım. Мне безумно понравилось с тобой общаться.
Küçük maceramızdan gerçekten çok keyif aldım. Мне очень понравилось наше маленькое приключение.
Evet, büyük keyif aldım. Да, получила огромное удовольствие.
Gerçi bir yatakta uyumaktan çok keyif aldım. Хотя мне действительно понравилось спать в кровати.
Zavallı Nina gibi davranmaktan çok büyük bir keyif aldım. Что ж, мне так нравилось быть бедной Ниной.
Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım. Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте.
Bir fincan çay hazırlamak sana gerçekten keyif veriyor. Ama sonra gidip bunu mahvediyorsun. Ты делаешь себе чай, получаешь истинное удовольствие, а потом оно заканчивается...
"Baksana, ikimize de aynı kazaktan aldım." "Посмотри-ка, я купил нам сочетающиеся свитера!"
Elimde değil ama, keyif aldığın hayattan seni alıkoyduğum için çok bencil hissediyorum. Но мне не даёт покоя мысль, что я мешаю тебе наслаждаться жизнью.
Bu elbiseyi ucuzcu dükkanından dolara aldım. Я купила это платье за доллар.
Bu muhtelemen şimdiye kadar en çok keyif aldığım olay. Думаю, что это самое веселое событие моей жизни.
Beppu Spa için biet aldım. Я купил билеты в Беппу.
Peki kim bu yaz keyif için kitap okuyacak? Так, кто собирается почитать в удовольствие летом?
Sırası gelmişken, geçenlerde terfi aldım. Кстати, я недавно получил повышение.
Barselona'da olmaktan keyif alıyor musun? А тебе нравится в Барселоне?
Amiral ne kadar verdiyse o kadarını aldım. Я взял столько, сколько разрешил Коммодор.
Yapabilirsin. Bence, beyninin bilime çalışan kısmı bundan keyif alacak. Да, по-моему, это понравится учёной части твоего мозга.
Oh. Merak etme. Sana yeni bir beşik aldım. И не волнуйся я купила тебе новую колыбельку.
Ama benim için bütün keyif dizmekten geliyor. Но для меня всё удовольствие в установке.
Sizden çok ilginç bir teklif aldım. Я получил от вас интересное сообщение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!