Примеры употребления "keskin nişancıyı" в турецком

<>
Keskin nişancıyı sen kiraladın. Это ты нанял снайпера.
Shelby ve Natalie, keskin nişancıyı halledin. Шелби и Натали, избавьтесь от снайпера.
Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor. Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда.
Bu nişancıyı indirmemiz gerekiyor. Этого стрелка надо убрать.
Kaya sınıfı, jilet gibi keskin dişler korkunç derecede güçlü, yer altından avlanıyor. Каменного типа, острые как бритвы зубы, невероятно сильный, охотится из-под земли.
En azından ateş eden bu nişancıyı öldürmeye çalışırlardı. По-крайней мере они постарались бы уничтожить того стрелка.
Bırak onu elinden, çok keskin. Эй, положи меч. Он острый.
Sence keşkin nişancıyı mı ısırdı? Думаешь, он укусил снайпера?
'lu yaşlarda erkek, keskin bir aksanları varmış. Muhtemelen Venezuela'dan son gelen göçmenlerden. парня, около лет, с сильным акцентом возможно, недавно перебрались из Венесуэлы.
Alex Kane, Güneybatılı nişancıyı tekrar cinayet işlemeden durdurabilecek mi? Остановит ли Алекс Кейн юго-западного стрелка или тот убьет снова?
En büyük, keskin bıçağı kap. Возьми самый большой и острый нож.
Birkaç dakika sonra Ajan Hanna vurulmuş, kan kaybediyordu. Sam, nişancıyı gördü. Сэм засек снайпера - подставился под пулю, но он не был целью.
Düz yüzeyler, keskin kenarlar. Плоские поверхности, острые края.
Su üstünde geniş ve altı keskin. Крутой под водой и острый сверху.
Sizin keskin nişancınız gibi yetenekli biri işini yapmak ister değil mi? Кто-то умелый, вроде вашего снайпера, любит заниматься своим ремеслом?
Ağzımın içinde o keskin, tuzlu tadı. Чувствовал острый, солёный вкус во рту.
Keskin bir bıçak olmadan hiçbirşey yapamazsınız. Без острого ножа никак не обойтись.
Burada keskin cisim bulunmaz. Здесь нет острых предметов.
Dikkat, keskin dönüş. Предупреждение, крутой поворот.
Üçüncü bardağın altında keskin bir çivi olacak. Под третий стаканчик я помещу острый гвоздь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!