Примеры употребления "kendiniz alın" в турецком

<>
"Bana bir oyuncak alın, böylece ben de sizinle uğraşmayı bırakayım?" "Так вы купите мне игрушку, чтобы я перестал страдать фигней?
Normalde bu testleri kendiniz mi yaparsınız? Вы всегда проводите такие тесты сами?
Birer tane tepsi alın. Так, берите подносы.
Bu noktayı kendiniz seçtiniz. Вы сами выбрали это.
Alın bakın Madam, ağaçta, iki parmak yanda. Нет. Вот, мадам. В двух шагах от дерева.
Bununla kendiniz baş etmelisiniz. Вы сами должны разобраться.
Eric, benimkini alın. Эрик, возьмите мою.
Lütfen Almanya'ya gelin ve kendiniz görün. Приезжайте в Германию, убедитесь сами.
Bütün şahsi eşyalarınızı alın! Берите все свои вещи!
Scott'ı kendiniz mi doğurdunuz? Вы сами рожали Скотта?
Tamam. İstediğiniz kadar kan alın ama bunu çok çabuk yapın. Ладно, крови берите сколько нужно, но давайте побыстрее.
Onları kendiniz mi yetiştirdiniz? Вы сами её вырастили?
Konuşmayı kesin de parayı alın! Заткнитесь и просто возьмите деньги!
Belki bir doz da kendiniz almalıydınız. Может, стоило самому дозу принять?
Doktor Yang, siz de bir tane alın derim. Доктор Янг, вам я тоже предлагаю его взять.
Bunu kendiniz mi duydunuz? Вы сами это слышали?
Eğlence merkezini alın yeter. Просто забирайте развлекательный центр.
Birazdan burada olur, kendiniz ona sorabilirsiniz. Он сейчас приедет, спросите его сами.
Gidip bir şeyler alın kendinize. Вот, купите себе что-нибудь.
Üzgünüm beyler, korkarım buna kendiniz sebep oldunuz. Простите, господа, но вы сами напросились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!