Примеры употребления "kendine gel" в турецком

<>
Minnie, kendine gel. Минни, ты взвинчена.
Kendine gel ve anlat. Очнись и скажи мне.
Kendine gel, duygusuz trol. "mü? Ты много о себе возомнил, бесчувственный тролль "
Jimmy kendine gel, uyan artık. Джимми! Проснись! - Проснись.
Titre ve kendine gel "uzak durma emri". Проснись и почувствуй запах сдержанности. Что же мне делать?
Kendine gel, ağabey! Очнись, Гон Ук!
Hayatına geri dön, kendine gel! Çocuğuna, kocana geri dön! Ormanda yaşayan kimse yok! Вернись к жизни, к здравому смыслу, к ребенку к мужу; нельзя оставаться в лесу.
Eirik, gel merhaba de. Эрик, подойди, поздороваться.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Gel de benimle oyna. Иди сыграй со мной.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
Buraya gel, sana anlatayım. Приезжай сюда, я объясню.
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Gel, seni bir dostumla tanıştıracağım. Хочу тебя представить своему другу. Подойди.
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Sonra buraya gel ve arabaya bin. Потом возвращайся и садись в машину.
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Yılan, buraya gel. Змей, иди сюда.
Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun. Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься.
İşe yaramaz velet, gel buraya. Ладно, пацан, иди сюда.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!