Примеры употребления "kendine güvenen" в турецком

<>
sen güçlü, kendine güvenen bir kadınsın sigaraya ihtiyacı olmayan. В тебе сила и уверенность женщины которой не нужно курить.
O harika, sevimli, kendine güvenen ve mutlu biri. Она замечательная, уверенная в себе, веселая и симпатичная.
Sanırım bu yeni açık sözlü ve kendine güvenen Charles sürümünü beğendim. Пожалуй, мне нравится новый прямолинейный и уверенный в себе Чарльз.
Kendine güvenen, başına buyruk... Она очень самоуверенна, независима...
Ve kendine güvenen bir zenci bunu yapmayı düşünemez bile. Baba. И ни один уважающий себя негр не будет ее слушать.
Kendine güvenen erkekleri severim. Мне нравятся самоуверенные мужчины.
Sen kendine güvenen değil, aptalsın. Ты глупая, а не уверенная.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Bu, açık ve kolay güvenen biri olduğunu gösteriyor. Это просто означает что я открытый человек, доверчивый.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
güvenen bir anne olacağım. - Güzel. умной девочке, которую я всегда знала.
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Regina, sana güvenen insanlardan milyon dolar çaldın. Реджина, ты вытянула миллиона из доверчивых людей.
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Sana güvenen birine ihanet etmek mi? Предавать кого-то, кто доверяет тебе.
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Kurbanların sana güvenen insanlar. Твои жертвы доверяли тебе.
Bir de kendine fotoğrafçı diyorsun ve başkasının fotoğraflarına gizlice bakıyorsun. Ещё фотографом себя называешь. А сам на чужие фотки пялишься.
Sana tam olarak güvenen kişi kim? Так кто конкретно на тебя рассчитывает?
Gidip diğer insanların yaşayış şeklini öğren ve kendine bir yer bulmadan önce düşün. " Узнай, как живут и думают другие люди, чтобы найти свое место. "
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!