Примеры употребления "kendine şunu sor" в турецком

<>
Bak, kendine şunu sormanı istiyorum: Слушайте, задайте себе один вопрос.
O yüzden şimdi kendine şunu sormalısın, bir gladiyatör müsün, yoksa sadece intikam almak isteyen biri mi? И прямо сейчас ты должен спросить себя, ты гладиатор, или ты тот, кто жаждет мести.
Kendine şunu demeni istiyorum: Вы должены сказать себе:
Terörist tehdit uyarısına gidecek bir memur önce kendine şunu sormalı... Офицер, предупрежденный о террористической угрозе, должен задаться вопросом:
Sor bir kendine Warner. Спроси себя, Уорнер...
Şunu çekmeme yardım edin. Помогите передвинуть эту штуку.
Geçmişinde kendine zarar verme olayını geçtim artık. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
Ona babanın kim olduğunu sor. Спросите ее, кто отец.
Bir dakika, şunu tam anlayayım. Так, постой, дай разобраться.
Bunu kendine o yapti, Shep. Она сделала это сама, Шеп.
Bana aptal sorunu tekrar sor. Задай свой идиотский вопрос снова.
Durdur şunu ve çıkar üstünü... Прекрати и просто сними ее...
İş fonksiyolarında kendine böyle mi sahip çıkıyorsun? Так вы подходите к своим деловым обязанностям?
Birkaç ay sonra yine sor. Спроси меня через несколько месяцев.
Şunu indirmek ister misin? Не хочешь уже опустить?
Bunu kendine senin yaptığına? Что сама сделала это?
Ona en çok sevdiğim şarkının ne olduğunu sor. Спроси её, какая моя самая любимая песня.
Şunu açabilir misiniz lütfen? Можете открыть вот этот?
Aynen Hamlet'in dediği gibi "Önce kendine dürüst ol." Как говорил Гамлет, "Будь верен самому себе".
Norveç polisinden daha çok adam isterim. Sen de psikopata nereye bakacağımızı sor. Я запрошу подкрепление, а ты можешь спросить психа, где искать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!