Примеры употребления "kendimizi savunmak" в турецком

<>
Hayır, dışarıdaki şeylere karşı kendimizi savunmak için. Чтобы защитить себя от того, что там.
Kendimizi savunmak zorundaydık. Ya da yok olmayı göze alacaktık. Мы должны были защитить их или рисковали исчезнуть самим.
Kendimizi savunmak için eğitildik. Нас учили защищать себя.
İş oraya varırsa kendimizi savunmak zorunda kalacağız. Если придется, мы должны защитить себя.
Kendimizi savunmak için bir şey diyecek olursam... В нашу защиту я хотел бы сказать...
Herhangi bir hareketinize karşı kendimizi savunmak durumundayız. Мы должны защититься от любого вашего действия.
Özgürlüklerimizi savunmak amacıyla bu uluslararası harekete katılıyoruz çünkü bu prensiplerin uğruna savaşmaya değer olduğuna inanıyoruz. Мы присоединяемся к международному движению за защиту наших свобод, потому что мы верим, что они стоят того, чтобы за них боролись.
Güçlü duygular hissettiğimizde, kendimizi kandırmaya meyilli oluruz. В момент сильного воодушевления мы сами рады обмануться.
Yapılacak en iyi şey okulu savunmak. Лучшая политика - организовать защиту школы.
Hadi kendimizi bir alkışlayalım. Давайте похлопаем сами себе.
Eğer soyluların yarısı bile boyun eğerse, Garnizon Paris'i savunmak için yeterli olmayacaktır. Даже если половина дворян отступит, гарнизона не достаточно, чтобы защитить Париж.
Kendi kendimizi tetikte tutmamızı istiyorum... Мы должны бдительно следить за...
Kendimi sana karşı savunmak zorunda değilim, Flintwinch. Я не обязана оправдываться перед тобой, Флинтвинч.
Her gün etrafımızda psikopat insanlarla yaşıyoruz ve kendimizi korumamız gerekiyor. Каждый день нас окружают чудовища, и мы должны защищаться.
Bu müvekkili kabul ettik ve parasını da aldık. Asıl amacımız da Lucca'yı savunmak olmalı, değil mi? По факту, мы взяли клиента, заключили договор, и цель - защитить Луку, верно?
Kızımızla farklı teknedeyiz sanıyordum evlat. Kendimizi aniden aynı teknede bulduk. Была учебная спасательная тревога, мы оказались в одной лодке...
Beni yok etmek istedi, kendimi savunmak zorundaydım. Она хотела меня уничтожить. Я должна была защищаться.
Kendimizi korumak zorunda kaldık. Мы вынуждены были защищаться.
Yarın sabah uluslararası bir istihbarat soruşturması yapılacak. - S.H.I.E.L.D.'i savunmak için orada olmanı istiyorum. Завтра утром собирают международную разведку для допроса и ты должен там быть, чтобы защитить Щ.И.Т.
Neden bu kadar yüksekte olmak zorundayız, kendimizi öldürmek için mi? Почему мы должны торчать здесь наверху. Мы с легкостью можем убиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!