Примеры употребления "kendimi savundum" в турецком

<>
Bana vurdu ben de kendimi savundum. Он ударил меня, я защищался.
Sadece kendimi ikna etmem yeter. Я должен только убедиться сам.
Seni her zaman en alçakça ve iğrenç suçlamalara karşı savundum. Я всегда защищал вас от самых гнусных и грязных обвинений.
Kendimi senin yerine koydum, Saul. Я сама это проходила, Соул.
Bir ömür boyu kararları, aptal kararları savundum. Очередное дурацкое решение. Решение, которые я защищала.
Kendimi senin için değiştirebilirim ama senin değişmeni asla istemem. Я меняюсь сам, но не стараюсь изменить тебя.
Bir çok suçluyu savundum, Dedektif. Я защищал многих преступников, детектив.
Kendimi bir adım öteye götürmeye hazır... Думаю, я готова двигаться дальше...
Biraz önce şort için seni savundum. Я защищал тебя из-за этих шорт.
Kendimi Alman casusu gibi hissediyorum. Я себя чувствую немецким шпионом.
Onu en iyi şekilde savundum. Я защищал его как мог.
Kendimi istenmeyen biri olarak hissettirerek. Заставляя меня чувствовать себя лишней.
Ama bunun aksine, hep sizin gibi güçlü zengnleri savundum. А вместо этого я защищал интересы богачей, вроде тебя.
Ben kendimi bildim bileli dünya beni bir canavara çevirmeye çalışıyor. Мир пытался превратить меня в чудовище сколько я себя помню.
Aslında bir nevi kendimi kutluyorum. Это я типа сам праздную.
Kendimi iyi hissetmiyorum da. Я себя неважно чувствую.
Şimdi geriye kalan mutluluğumla birlikte buraya yerleşmekte kendimi özgür hissediyorum. Так что теперь я свободен радоваться жизни, как могу.
Kendimi daha kötü hissetmem için mi? Чтобы я себя чувствовал еще хуже?
Ben kendimi daha çok meraklı olarak addetmek istiyorum. Но я думаю, что я просто любознательный.
Ayrıca Almancayı doğru dürüst konuşamama rağmen kendimi Alman gibi hissetmiştim. Я очень хорошо говорю по-немецки, но чувствую себя немцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!