Примеры употребления "kazandığı" в турецком

<>
Bu arada şu kazandığın ödül var ya hani en son ayakta kalanın kazandığı, haksız kazançtır. Замечу, что тот трофей, который ты выиграла в бою до последнего, был нечестным.
Mauritius bayrağı ülkenin bağımsızlığını kazandığı 12 Mart 1968 tarihinde göndere çekilerek kullanılmaya başlanmıştır. Государственный флаг Республики Маврикий - впервые поднят 12 марта 1968 года при провозглашении независимости от Великобритании.
O insanların bir yılda kazandığı, bizim on yılda kazandığımızdan fazlaydı. Эти люди за год получают больше, чем мы за лет.
4 Şubat 2007'de, Tottenham Hotspur maçında kazandığı penaltıda Tottenham kanat oyuncusu Steed Malbranque tarafından küçük bir temasa olmasına rağmen kendisini yere attığı iddiasıyla tekrar suçlandı. 4 февраля 2007 года Роналду вновь обвинили в симуляции - в матче с "Тоттенхэм Хотспур", когда он заработал спорный пенальти в столкновении со Стидом Мальбранком.
Sierra Leone bayrağı ülkenin bağımsızlığını kazandığı 27 Nisan 1961 tarihinde göndere çekilerek kullanılmaya başlanmıştır. Флаг Сьерра-Леоне официально принят 27 апреля 1961 года. Англичане впервые прибыли на эту территорию в 1787 году.
İlk uluslararası başarısı, kendisinin ve takım arkadaşı Patrycja Pytel'in gümüş madalya kazandığı 2002 Gençler Dünya Kürek Şampiyonasında gerçekleşti. Первых успехов добилась ещё на юношеских соревнованиях - на молодёжном чемпионате мира 2002 года в паре с Патрицией Пытель выиграла серебряную медаль.
3 Haziran 2011'de Rosenborg'un Sarpsborg 08'e karşı 4-0 kazandığı maçta iki gol kaydetmiştir. 3 июня 2011 года Юнас впервые забивает в Типпелиге, в игре против "Сарпсборг 08".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!