Примеры употребления "мы потеряли" в русском

<>
Мы потеряли еще троих. Üç kişi daha kaybettik.
Сегодня мы потеряли хорошего полицейского. Bugün iyi bir polisi kaybettik.
Мы потеряли целый день! Bütün gün boşa gitti!
Полковник Янг, мы потеряли связь с Рашем. Albay Young, az önce Rush'la bağlantıyı kaybettik.
Мы потеряли всю внутреннюю энергию. Tüm dahili enerjiyi kaybetmiş durumdayız.
Связь пропала, когда мы потеряли электричество. Güç kesintisi olduğunda iletişim sistemi de arızalandı.
Мы потеряли пижона, потому что отлынивали от работы. Üzgünüm Wes, iş üstündeyken oynaşıyorduk ve onu kaybettik.
Сэр, челнок взорвался и мы потеряли захват. Efendim, mekik havaya uçtu ve bağlantımızı kopardı.
Мы потеряли человека, мы потеряли брата. И вам на это насрать. Bir adamımızı kaybettik, kardeşimizi kaybettik ve bu durum şeyinde bile değil.
Да, и таким образом мы потеряли возможность убить Ихаба Рашида. Evet, bunu yaparak da Ihab Rashid'i öldürme şansımızı yok ettin.
Главный, мы потеряли радиоконтакт. Uçuş, iletişim kaybolacak. Anlaşıldı.
Мы потеряли сотрудника в прошлом году. Geçen yıl biz de birini kaybettik.
Мы потеряли связь с группой высадки. Dış görev takımı ile bağlantıyı kaybettik.
Итак, мы потеряли все? Yani herşeyi kayıp mı ettik?
Мы потеряли элемент неожиданности. Sürpriz yapma şansımızı kaybettik.
Мы потеряли нашу единственную зацепку. Covington ile tek bağlantımızı kaybettik.
Мы потеряли часа видеозаписей. Son saatin görüntülerini kaybettik.
Мы потеряли визуальный контакт. Biz görsel temas kaybettik.
На одном мы потеряли четверых людей. Birinden geçmeye çalışırken dört adam kaybettik.
Сэр, мы потеряли радиосвязь. Efendim, telsiz bağlantısını kaybettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!