Примеры употребления "хороших" в русском

<>
Поставил под угрозу жизни хороших агентов. Birçok iyi ajanın hayatını tehlikeye attın.
Готов поспорить, у тебя полно хороших идей, но тебе не хватает уверенности в себе. Sende daha birçok güzel fikir olduğuna eminim, ama bir şeyin eksik, kendine güvenin yok.
Нам нужна пара хороших снимков для кампании. Kampanya için birkaç güzel kareye ihtiyacımız var.
Джин заболел, пытаясь спасти хороших людей в Уиллоби. Gene, Willoughby'deki iyi insanları kurtarmaya çalışırken hasta oldu.
вокруг не так уж и много хороших вещей, но я знаю, что ты определенно хорошая. Ben büyüğüm ve biliyorum ki etrafta çok fazla güzel şey yok ve biliyorum ki sen çok iyisin.
Хороших людей найти тяжело. İyi insanları bulmak zor.
Хороших союзников трудно найти. İyi müttefikler zor bulunur.
Хороших новостей явно не будет. Bu iyi haber değil sanırım.
Ульрик уже рассказывал о хороших новостях? Ulrik size güzel haberi verdi mi?
За хороших людей из Чикаго Мед. Şikago Hastanesi'ndeki güzel insanlara...
Существует очень много хороших демонов. Çok fazla iyi şeytan var.
Они распознают хороших людей. İyi insanları fark ederler.
Забудь, нет хороших новостей. Boş ver. İyi haber yok.
Он в хороших руках, обещаю. O emin ellerde, söz veriyorum.
В АНБ работает много хороших людей, которые хотят сделать Америку безопасной страной. NSA'de çalışan çok insan var. Hepsi iyi insanlar. Amerika'yı güvende tutmak isteyen insanlar.
Ты подверг её воздействию хороших вещей. Onu daha güzel şeylere maruz bıraktın.
Сомневаюсь, что ты приехал сюда с хороших новостями. Bu kadar yolu iyi haberler vermek için geldiğinizi sanmıyorum.
На борту зреет мятеж, и мы скоро начнем терять хороших молодых специалистов из-за него. Masaların arkasında kaynayan bir kazan var ve onun yüzünden iyi, genç avukatları kaybetmeye başlayacağız.
Возможно они в хороших руках. Belki daha emin ellerde olurlar.
Мы теряем много хороших людей. Pek çok iyi insanı kaybettik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!