Примеры употребления "мы проиграли" в русском

<>
Ну, мы проиграли, но немного. Kaybettik, ama çok fark da yemedik.
Мы проиграли уже сегодня. Aslında seçimi bugün kaybettik.
Хотят, чтобы мы проиграли. Onlar, bizim kaybetmemizi istiyor.
Сначала мы проиграли Вторую Мировую Войну. En başta İkinci Dünya Savaşı'nı kaybettik.
Из-за меня мы проиграли шесть игр подряд. Benim yüzümden üst üste altı maç kaybettik.
Тренер, мы проиграли. Koç, maçı kaybettik.
Мы проиграли в Индокитае! Hindi-Çin'de biz yine kaybettik!
Мы проиграли сражение, сэр. Bir mücadeleyi kaybettik, efendim.
Ладно, Вьетнам был незаконной войной, которую мы проиграли. Tamam, Vietnam, bizim, kaybettiğimiz yasadışı bir savaştı.
Вы выиграли, мы проиграли. Sen kazandın, biz kaybettik.
И даже если вы победите, вы будете чувствовать, что проиграли. Ne olursa olsun, hatta kazansan bile bir şeyleri kaybetmiş gibi hissedeceksin.
Германия и Австрия проиграли войну. Almanya ve Avusturya savaşı kaybettiler.
Нет, они проиграли. Hayır, onlar kaybetti.
Вот когда русские проиграли Холодную войну. Rusya Soğuk Savaş'ı o zaman kaybetti.
И они проиграли матч. Aynen. Ve maçı kaybettiler.
Мы не проиграли ни одного дела. Hiçbirini. Bu davalardan hiç birini kaybetmedik.
Имея колесницы, проиграли? savaş arabalarıyla nasıl yenilirsiniz?
Мы потеряли Шанхай и проиграли войну. Şangay'ı da, savaşı da kaybettik.
Нет, вы проиграли. Hayır mösyö, kaybettiniz.
Мы оба знаем, что люди проиграли. Sen ve ben, ikimiz de kaybederiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!