Примеры употребления "katil" в турецком

<>
Bak, tüm bildiğimiz serbest kalmış bir seri katil ya da terörist olduğu. Послушай, все что мы знаем - что есть серийный убийца, террорист.
Asıl soru Max'in ilk raundda hangisi olacağıdır, katil mi, soytarı mı? Никогда не ясно, каким будет Макс в раунде - убийцей или клоуном?
Başka bir katil bulmak için iki günümüz var. У нас два дня на поиски другого убийцы.
Eğer şehirde bir katil varsa onu durduracağım. Özellikle önemsediğim biri için tehlike arz ediyorsa. Billy. Я должен остановить серийного убийцу, особенно если он угрожает тому, кто мне небезразличен.
Katil neden cinayet silahını geride bırakmış ki? Почему стрелок оставил орудие убийства прямо здесь?
Katil, Katie Pine'i bir hafta canlı tuttu, Curry'yi ise sadece gün. Киллер держал Кэти Пэйн неделю, а с Карри справился за четыре дня.
Bir katil neden cinayet silahının üstüne adını yazsın? Зачем убийце писать своё имя на орудии убийства?
Avcı, savaşçı ve dürüst olalım, bir katil. Охотник, воин и, будем честными, преступник.
Dengesiz yetersiz bir ifade katil ve adam kaçıran desek. Неуравновешенный - это мягко сказано, убийство, похищение.
Bölge savcısı, eyaletteki en dikkat çekici davalardan bazıları için hasta, katil takıntılı bir zabıt kâtibini çalıştırıyor. Прокурор нанял больную на всю голову, помешанную на убийцах стенографистку для работы над самыми громкими уголовными делами.
Katil işi bitirmek için geri geldi. Убийца вернулся, чтобы закончить работу.
Bazıları katil olduğunuzu söylüyor Bay Van Helsing. Вас считают убийцей, мистер Ван Хельсинг.
Altı Hayalet Katil cinayeti kalıntıları kayıp. Останки шести жертв Призрачного Убийцы пропали.
Sizin de bahsettiğiniz gibi katil kötü tarafını yansıtıyorsa onunla irtibat kurarak ne başarmayı umuyorsunuz? Если вы считаете убийцу воплощением зла, то чего надеетесь добиться обращением к нему?
Anlaşılan katil Tyler'ın ceplerini boşaltmış. Похоже стрелок опустошил карманы Тайлера.
Gidiyorum. Ya birisi bilgi sızdırıyor, ya da katil basınla iletişimde, şekerim. Либо у нас утечка информации, дорогой, либо киллер связывается с прессой.
Neden gerçek bir katil bir devlet koleji öğretmenini öldürsün ki? С чего бы настоящему убийце желать смерти учителю общественного колледжа?
Ona eğer büyük bir katil olmak istiyorsan insanları anlamalısın demiştim. Я сказал ему, что великий убийца должен понимать людей.
Katil, Joe Reyes adında bir adammış. Убийцей был человек по имени Джо Рейс.
Ben bile köpekbalıklarının seri katil olmadığını biliyorum, tamam mı? Послушай, я знаю, что акулы не серийные убийцы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!