Примеры употребления "katil" в турецком с переводом "убийца"

<>
Bak, tüm bildiğimiz serbest kalmış bir seri katil ya da terörist olduğu. Послушай, все что мы знаем - что есть серийный убийца, террорист.
Katil işi bitirmek için geri geldi. Убийца вернулся, чтобы закончить работу.
Ona eğer büyük bir katil olmak istiyorsan insanları anlamalısın demiştim. Я сказал ему, что великий убийца должен понимать людей.
Kardeşim bir esrarkeş olabilir, ama bir katil değil. Моя сестра может и наркоманка, но не убийца.
Hayalet Katil sabah da burada olacaktır. Призрачный Убийца будет здесь и утром.
Katil, onun gözlerini, bizi Steven Lawford'a yönlendirmek için kullandı. Убийца использовал его глаза, чтобы привести нас к Стивену Лоуфорду.
Ortalıkta dolaşan bir katil olduğuna göre burasının daha güvenli olacağını düşünüyor. Он думает, здесь безопаснее, пока убийца разгуливает на свободе.
Katil, çok zeki ve organize. Убийца - очень умён и организован.
Elimizde kaçak bir katil var. Ve kasabanın o kısmında çok aşağılık karakter var. У нас убийца на свободе и множество подозрительных типов в той части города.
Katil bu yeri belli bir sebeple seçmiş... Убийца выбрал это место не просто так...
Martin Walker bir psikopat, muhtemelen bir katil. Мартин Уокер - психопат, вероятно, убийца.
Katil cesedi attı ve hızlanarak yola geri döndü. Убийца выбросил тело и рванул в сторону дороги.
Dışarıda bir katil var ve onu bir an önce bulmalıyız. Где-то там гуляет убийца, и мы должны его поймать.
Yani katil onu beklemediği anda yakalamış. Значит, убийца застал его врасплох.
Patronunun kocasının katil olduğunu kanıtlaman gerekiyor bu yüzden şu an kendin için endişelenecek vaktin yok, anlıyorum. Ты помогаешь боссу доказать, что её муж- убийца, тебе некогда волноваться о себе. Я понял.
Ve bugün, Corky, senin sayende, katil piç onun var. И сегодня, Корки, благодаря тебе этот убийца получил по заслугам.
Sanırım katil ondan da bir hatıra aldı, bir yüzük. Я думаю, ее убийца тоже взял на память трофей.
Katil koluna pitbull gibi yapışıp etinden parça koparmaya çalışmış. Убийца вцепился как питбуль, пытаясь оторвать кусок плоти.
Soğukkanlı bir katil bile olsa âşka karşı duramaz. Даже хладнокровный убийца не устоит перед силой любви.
Walter, bu sana seri katil gibi gözükmüyor mu? Уолтер, ты думаешь, что это серийный убийца?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!